«Наші вітання». За кулисами народной программы

Музыкально-поздравительную программу «Наші вітання» помнят многие. На кировоградском телевидении в девяностых и начале нового века это была программа знаковая. Смотрели ее не только герои поздравительных сюжетов, но и зрители, испытывающие «музыкальную недостаточность», ведь в те времена музыкальных программ практически не было. А уж на областном телевидении – тем более.

Ведущих узнавали на улицах, считали кумирами, равнялись на их образ. Особо ярко в этом списке дикторов и ведущих вспыхнула звезда Ирины Науменко. Часто на улицах ей вслед говорили: «Смотри, “Наші вітання” пошла». Вот уж с кого брали пример в стиле одежды, в прическах – так это с нее. Ирина не стояла у истоков этой замечательной программы, но многое из ее истории с теплотой хранит в своей памяти. Этими воспоминаниями и поделилась с нами теперь уже директор творческого объединения цикловых и отраслевых программ Кировоградской ОГТРК Ирина Науменко.

– Ирина, вы помните свой первый эфир в «Наших вітаннях»?

– Это было в начале девяностых, точно год уже и не скажу. Ничего потрясающего и ужасного не произошло. Волнения, боязни эфира не было. Все прошло по сценарию. До «Вітань» я читала новости в «День за днем», а значит, боевое крещение уже прошла. Благодаря этому никакого дискомфорта не испытывала.

– Кто был инициатором создания телевизионного проекта?

– Изначально «Наші вітання» не были отдельной программой. Это было приложение к информационной программе «День за днем». Создателем и главным идейным вдохновителем ее был Валерий Грынчак. «На поток» ее уже поставили Надежда Песковая и Наталья Карасева. Много лет программа шла в прямом эфире, только в начале двухтысячных ее стали предварительно записывать.

– Проводились специальные отборы ведущих, дикторов?

– Конкурса как такового не было, да и ведущими нас никто не называл. Мы были дикторами. Изначально вели программу Песковая и Карасева, которые и готовили ее к эфиру – обрабатывали почту, писали тексты. Когда программа стала выходить на пик своей популярности и была в эфире три – четыре раза в неделю по несколько часов, помогать им стали Наталья Рычкова и я. За всю историю «Наших вітань» ее ведущими были многие дикторы телерадиокомпании. Эта работа входила в обязанности каждого диктора областного телевидения. Если ты уже читал новости, то автоматически должен был участвовать и в поздравительном проекте. Тем более что программа была суперпопулярной, и вести ее один, даже два человека не могли физически.

– Где вы брали клипы для программы?

– В те времена не было такого понятия, как «авторские права». Мы сами делали видеотеку. В центральной аппаратной на телецентре стояли видеомагнитофоны и записывали концертные программы и музыкальные фильмы. Так создавался свой программный фонд. Музыка переписывалась и подавалась в эфир. По мере возникновения спроса на конкретного исполнителя или группы мы искали их в эфире, опять-таки, переписывали и выполняли потребность заказчика.

– В программе часто звучали одни и те же песни. Мне особо запомнились «Росте черешня в мами на городі…», «Я козачка твоя…».

– Нас часто упрекали в том, что было много повторов. Однако я считаю эти упреки несправедливыми. Подобных песен было много, но это судьба каждого шлягера. Хитовые песни были в эфирах радиостанций и телеканалов, они были популярны и востребованы. Людям нравились, вот их часто и заказывали. А какая женщина была бы недовольна песней о маме?

– Клипы были в основном отечественные?

– Чаще всего заказывали песни наших, украинских исполнителей. Были и российские, и зарубежные. И хотя песни по большей части были популярными или, как говорят, «попса», были и исключения. Так, рокеры предпочитали смотреть клипы с рок-музыкантами. Со временем появилось требование, чтобы девяносто процентов эфира было заполнено украинскими песнями. Потом появилось понятие «авторских прав», и пиратским способом записанные песни уже ставить было нельзя. Конечно, эти требования усложнили работу коллектива, теперь мы предлагали клипы, за которые было уплачено авторам. Нам присылались песни в ротацию – и только те, на которые закуплены авторские права. Вот почему проект закрылся. Люди уже не могли заказать ту песню, тот клип, которым хотели поздравить своего родственника или друга.

– Были интересные письма о необыкновенных личностях?

– Они все были интересными. Прекрасным и талантливым может быть любой человек. И простой сельский учитель, и тракторист, и доярка. Да неважно, какой профессии человек. Он или она устает на работе, отдается семье, а потом еще садится и делает что-то своими руками: вырезает, вышивает. Такими людьми нужно восхищаться. Когда читала письма о сельских жителях, часто возникала мысль о том, что мы, в городах живущие, просто дармоеды…

Письма к нам приходили замечательные. Некоторые было тяжко читать. В них рассказывали о сложной судьбе человека. Были такие письма, над которыми мы плакали. Кому-то казалось это смешным, но, когда этих людей поздравляли на областном телеканале, они были счастливы. Поздравляли не только родственники, с письмами в редакцию программы обращались соседи, рабочие коллективы. Своим близким и знакомым делали приятные сюрпризы самые разные люди.

– Тексты поздравлений утверждались редакторами?

– Они не редактировались, а корректировались. Смотрели, чтобы никакой «крамолы» не было. Тексты должны были быть грамотными, потому что телевидение имеет еще и миссию образовательную. Неграмотные тексты не допускались априори. Да у нас таких и не было.

– Тем не менее, часто в поздравлениях звучали схожие фразы…

– А вот это потому, что телевидение учило, как правильно строить предложения, какие слова употреблять. Передача несла большую образовательную функцию. Люди часто использовали в своих письмах уже озвученные поздравления. Им нравился текст, они его записывали и потом просили, чтобы он звучал в эфире. И ничего плохого в этом нет.

– Можно назвать «Вітання» народной программой?

– Без сомнений. А если учесть, что большинство наших заказчиков были людьми простыми, то она действительно народная. Нашей изюминкой было отношение к людям. Мы рассказывали о них, показывали их фото, иногда и видео, на основе писем писались поздравительные тексты. Мы называли наше детище «теленовеллами».

– А случалось, что заказов не было совсем?

– Нет, в таком случае считалось бы, что программа себя изжила. А она постепенно становилась менее популярной по техническим причинам, когда мы стали выходить на дециметровых волнах. Когда мы были на волне нынешнего «Интера», в каждом телевизоре это была кнопочка «один». А еще в те времена далеко не у всех были телевизоры нового поколения, принимающие дециметровые каналы. Не каждый мог приобрести себе декодер. Возникли чисто технические трудности. Мы и потеряли своего зрителя. А значит, и заказчика.

– Сейчас в телеэфире ведущие одеты в брендовые костюмы из известных бутиков, а как это было во время «Вітань»?

– О, да! В наши дни с этим проще. Намного сложнее было в девяностые годы, когда не платилась заработная плата и страна не вылезала из кризисов. Тем не менее, из этой ситуации мы выходили достойно. Как мне кажется, у меня есть прирожденное чувство вкуса. Вдобавок я читала массу литературы о моде, о том, как правильно одеваться. Что подходит, что не подходит для съемок. При старом, еще «горячем» студийном освещении, были одни принципы макияжа, при новом, «холодном», уже совсем другие. В общем, выкручивалась, как могла. Приобретала качественные вещи, которые комбинировала то с каким-то шарфиком, то с заколкой, то с брошкой. Научились макияж делать сами. Дружили с парикмахерской «Киянка». Они нам делали прически для эфира, а мы их поздравляли «по бартеру». Иногда к мастеру не успевали, пришлось постепенно научиться и прически самим делать. Так и работали. Впоследствии мы стали практиковать бартерную работу с магазинами. Только есть в этом и свои минусы. Вещь надеваешь один раз, ведь она еще продаться должна. Никаких лаков, духов, сигарет. Над ней дрожишь, чтобы не испортить. Чаще выходила в эфир в своем и старалась всегда в разном.

– «Наші вітання» стали предтечей и других музыкальных проектов…

– В процессе работы появилась идея: а почему не сделать отдельную передачу о каком-то популярном исполнителе? Так появился проект с областной филармонией. Директор филармонии Николай Кравченко во многом помогал. В частности, с организацией эксклюзивных интервью с известными артистами. Благодаря ему у нас появилось приложение к программе – «Гості “Наших вітань”».

– Были занимательные моменты во время прямых эфиров, съемок?

– И не раз. Может, кто уже и не помнит, но как-то, буквально перед эфиром, в студии пробежала мышь. Испугавшись, я вскочила на стул и долго после этого не могла прийти в себя. Операторам-мужчинам было весело, а мне не очень. Не единожды прямо в эфире взрывались софиты, или, как их еще называют, юпитеры. Никто не реагировал, прямой эфир – это святое. Иногда путали фотографии наших героев. Был один забавный случай, когда поздравляли семью с годовщиной свадьбы и вместо жены почему-то указали на куму. Ошибка чуть не привела к развалу семейства. Жена приехала на телестудию и закатила грандиозный скандал. К слову, с фотографиями не раз ошибались. В этом была и вина самих поздравлявших, и наших операторов.

Громкая история получилась с якобы минированием здания телецентра. Какой-то шутник перезвонил и сказал о мине. Было это в девяностых. Эмчеэсники носились по зданию с собаками, а тут прямой эфир. Вот тогда и родилась в среде группы фраза: «Камні з неба – вітання будуть».

– Если бы сейчас программа возродилась, у нее были бы заказчики?

– Стопудово бы появились. Сейчас у нас много материала, который предоставляет нам агентство. Там и Зибров, и «Антитела», и зрелые исполнители, и молодые, еще начинающие. Выбор широкий. Но выбирать можно только из нашего списка.

– А можете напоследок нашего разговора процитировать какое-то поздравление для наших читателей из «репертуара» «Наших вітань»?

– Много поздравлений в стихотворной форме мы придумывали сами. Активно с нами сотрудничал и Виталий Цыпин. Он часто нам помогал. Делали переводы и российских авторов. Старались, чтобы уж совсем не повторяться. А однажды я купила книгу, которая называется «Тосты». Там тосты для мамы, папы, дедушек с бабушками, друзей и коллег. К своему удивлению, нашла в ней массу цыпинских четверостиший, поздравлений из «Наших вітань». А какой-то «Козлов» подписал все собственным именем. Наверное, и гонорар получил. Ну да ладно.

– Вернемся к поздравлению…

– Вот одно из «вітань»:

Життя прожить – не поле перейти.
Глибока мудрість в цих словах від віку.
Бажаєм полю вашому завжди цвісти,
Щасливих літ щоб вам було без ліку.

P. S. Готовясь к интервью, в семейной коллекции Ирина нашла только одну свою фотографию в декорациях «Наших вітань». Единственное фото 1993 года было случайным. Оператор приобрел себе новый фотоаппарат и решил его опробовать…

Беседовал Руслан Худояров, «УЦ».

«Наші вітання». За кулисами народной программы: 3 комментария

  1. Порадували статтею.Заностальжировал навіть.

    Все менше і менше на тв передач над якими можна іронізувати.»Наши вітання» звичайно ж були кладязем для сарказму і застільної іронії. :bye:

  2. Фото шикарное. Очень точно передает и настроение и стиль

  3. Как газета УЦ в середине 90-х стала для меня тропинкой в жизнь Кировограда, не знакомой, но не пугающей, потому что на родном языке, так «Наши вітання» стали распахнутым окном в мир украинской песни. Я, закинутая за тысячу км. от дома, рыдала под песню «Дорога до матери», хотя не сильно то и нужна я матери оказалась(((((((. Они меня поражали эти песни! Яремчук «Родина,родина», та же «Черешня». В России я таких песен, широко известных наверное аж одну назову «Оренбургский пуховый платок». Ну и еще, конечно, Ярослав Евдокимов, вот уж послушали его тогда, так послушали, за те годы,больше чем за всю жизнь. А под эту я старшей дочкой радовалась , только клипа того не нашла https://www.youtube.com/watch?v=QApTOkfbRy8

Добавить комментарий