Имеем право на respect!

29 января в конференц-зале Национального олимпийского комитета состоялось торжественное награждение победителей Всеукраинского конкурса среди спортивных журналистов «Украина олимпийская». Стоит отметить, что нынешний конкурс, а он проводился в седьмой раз, стал в чем-то рекордным. В частности, работы на рассмотрение специальной комиссии НОК были поданы из 20 регионов нашей страны, а количество участников превысило 80.

Как отметил президент НОК Украины Сергей Бубка, его коллегам было нелегко при определении лучших, тем не менее, определенные критерии оценки сыграли в пользу номинантов, которых чествовали в минувший вторник в НОК. Приятно, что в их числе оказался представитель Кировоградщины — ведущий спортивный обозреватель «Украины-Центр» и журналист «Спортревю» Юрий Илючек, которому Сергей Бубка вручил памятный знак победителя конкурса в номинации «Лучший спортивный журналист 2007 года», наручные часы с символикой НОК и особо отметил работы Юрия, направленные на популяризацию олимпийского движения. Сергей Назарович также сказал, что итоги нынешнего конкурса особенно ценны тем, что в числе победителей было названо большое количество региональных СМИ. Глава комиссии НОК Украины «Средства массовой информации и пропаганда олимпийского движения» Олег Волков в свою очередь отметил, что возглавляемый им отдел уже сейчас работает над новой редакцией очередного конкурса. В 2008 году он будет проведен в два этапа. На первом победителей будут определять региональные отделения НОК, которые затем представят их работы на рассмотрение комиссии Национального олимпийского комитета. Стоит отметить, что в конкурсе могут принимать участие не только печатные издания и телеканалы исключительно спортивной направленности. Так что дерзайте, коллеги, и успех обязательно к вам прийдет.

И снова о вкладах

Долгожданный договор между «Ощадбанком» и «Укрпочтой» о доставке компенсационных выплат по обесценившимся вкладам Сбербанка СССР наконец подписан. Точнее, подписан он был почти две недели назад. Правда, толку от этого для самих вкладчиков, как выяснилось, никакого. Во всяком случае пока.

Как пояснили руководители местных филиалов этих структур на пресс-конференции в понедельник, 28 января, согласно действующему законодательству, валюту почтой доставлять нельзя. А все денежные транши, перечисленные Минфином для выплаты компенсаций, были в долларах США.

Напомним, таких траншей на данный момент прошло уже 3, в целом по Украине — на сумму почти 400 миллионов долларов. По словам директора областного филиала «Ощадбанка» Анатолия Козинского, перечисление средств в иностранной валюте — элемент антиинфляционной политики. То есть, чем меньше ничем не подкрепленных гривен окажется в обороте, тем лучше для самой национальной валюты, — очевидно, считают в Минфине.

В то же время получить деньги в банковском отделении при желании можно и в гривнях — опять же, требования законодательства таковы, что операции обмена валюты нельзя проводить без личного присутствия клиента.

Таким образом, получить свою тысячу по почте вкладчики смогут только после того, как средства на компенсационные счета начнут переводить в гривнях. О том, когда это будет и будет ли вообще, Козинский не знает. Чисто теоретически и «Укрпочта», и банк к подобным операциям готовы — желающим необходимо будет лишь написать «заявление-поручение» на перевод при регистрации, которую все равно придется пройти в отделении «Ощадбанка».

В целом на сегодняшний день по области отработано уже около седьмой части от ожидаемого количества вкладчиков, и ажиотаж, уже меньший, чем в первые дни регистрации и выплат, должен окончательно стихнуть где-то через неделю, прогнозирует Козинский. Для того, чтобы ускорить процесс, увеличив пропускную способность отделений, в отделениях области были заполнены все вакансии кассиров, еще 30 приняли на работу по трудовому договору, очереди в целом по Кировоградщине «разводят» 107 администраторов зала.

К слову, этот ажиотаж уже успел отразиться на оплате гражданами коммунальных услуг — в «Ощадбанке» отмечают некоторое падение их уровня именно в связи с выплатой компенсаций. Тому есть несколько причин. Во-первых, очереди, отпугивающие плательщиков, во-вторых, некоторые люди надеются погасить долги по комуслугам за счет обесценившихся вкладов.

В то же время порядок, согласно которому, как неоднократно заявляла премьер-министр, у вкладчиков появится такая возможность, пока не разработан. К тому же, как отметил Анатолий Козинский, известно, что при разработке этого самого порядка преимущество будет отдаваться как раз добросовестным плательщикам, которым будет предоставлена возможность погашать за счет вкладов текущие платежи, а не задолженность. Так что прекращать оплату за свет и воду не стоит — дороже может выйти.

«Що то було?»

С таким вопросом после предыдущей публикации о выплатах вкладов в «УЦ» к нам обратилась читательница из г. Помошной С.О.Бондаренко.

Как следует из письма, в один из дней регистрации вкладчиков, а именно — 17 января, в одном из отделений «Ощадбанка» с них взимали, по словам Бондаренко, «якобы за какую-то печать» по 5 гривен. Ни до, ни после того дня никаких денег за регистрацию с людей не брали, а прочитав в «УЦ» о том, что операции, связанные с выплатами, банк выполняет бесплатно, женщина начала «искать правды» — посредством звонков в райцентр и местный «Ощадбанк», где внятных пояснений ей так и не дали, но предложили прийти и забрать свои 5 гривен. «Хочу, чтобы мне ответили через газету — “що то було?”» — пишет читательница.

Мы, в свою очередь, обратились за пояснениями к Анатолию Козинскому, который оказался в курсе ситуации. По его словам, в отделении, о котором идет речь в письме, установлен ксерокс, а услуги ксерокопии — платные. Именно за них — ведь для регистрации необходимы копии ряда документов — сотрудники сберкассы и брали деньги. После ряда обращений граждан — «що то було?» интересовало не одну С.О.Бондаренко — от этой практики вообще отказались, порекомендовав людям приносить готовые ксерокопии с собой, а тем, кто обращался с жалобами, деньги предписано было вернуть. Предлагалось это, как следует из письма, и нашей читательнице. Ответственный за «нововведение» сотрудник, по словам Козинского, получил выговор.

От себя добавим: даже при таком «раскладе» как-то дороговато выходит — 5 гривен за ксерокопию паспорта и кода, вы не находите, господа банковские работники из Помошной?..

Кировоградец

Откровенно говоря, не знаю, что считать самым главным, определяющим в судьбе этого человека. Родился, вырос и всю жизнь, исключая годы службы в армии, прожил в Кировограде. Но разве не могут поставить это себе в заслугу тысячи других людей?

Еще в детстве испытал блеск звездной, говоря современным языком, славы. Но сам же и отказался от этой славы, от продолжения начатого пути. Хотя, с другой стороны, разве не могло случиться так, что этот звездный путь оборвался бы сам собой в роковые сороковые прошлого столетия?..

Как кировоградец испытал все, что выпало на долю жителям этого города — войну, оккупацию, рабский труд на оккупантов и постоянную угрозу угона в Германию. Но ведь и эти испытания выпали на долю тысяч и тысяч.

Всю свою жизнь посвятил одной, единственной профессии, в которой проработал 61 (!) год. Но всегда делал в ней больше, чем требовало простое исполнение своих функциональных обязанностей. Были периоды, когда совмещал фактически несколько смежных профессий и работал не щадя сил. Иногда на пределе и за пределом человеческих возможностей. Добивался признания, занимал вполне высокую по кировоградским меркам должность, но в один день написал заявление об уходе и перешел на рядовую работу.

Связан родственными узами с почетным гражданином Кировограда Михаилом Кандидовым — Михаил Дмитриевич женат на сестре героя этого повествования. Но жизнь одного и другого — это две разные истории. А их сходство — в одной фразе: если Михаил Кандидов называет себя недобитым (фашистами) танкистом, то Юрий Черняев, герой этого повествования, — чудом выжившим полиграфистом.

ИСПОВЕДЬ ЧУДОМ ВЫЖИВШЕГО ПОЛИГРАФИСТА

Скромность и трудолюбие — вот, видимо, отличительные черты характера Юрия Черняева. «Надо» — главное слово в жизни. То, что нужно для дела, должно быть сделано безоговорочно. Устал ты или нет, кончился ли твой рабочий день — «надо». Не ради наград, похвал или благодарностей — во имя этого коротенького слова «надо». Но и то, что делал он для себя, когда выдавались минуты досуга (он и тогда не мог сидеть без дела), сделано точно так же — на совесть. Вся мебель в квартире сработана его собственными руками. На стенах висит чеканка, сделанная и подаренная «недобитым танкистом» Михаилом Кандидовым в те времена, когда тот работал художником-оформителем. Кандидова Юрий Черняев любит не просто как родственника, мужа младшей сестры. Михаил Дмитриевич для него — человек-праздник, человек, который, даже попадая под нож хирурга, шутил, что ничего ему нигде не отрезали — наоборот, прирастили. Тот же оптимизм свойственен и самому Черняеву. И истоки этой черты характера нужно искать еще в его детстве.

«Братья Рустон»

«Рос я худым, легким, жилистым и чересчур храбрым, — вспоминает о себе Юрий Черняев. — Бросался в воду со скалистых берегов в опасных местах, не боялся высоты. Видимо, самой судьбой было предназначено мне стать воздушным гимнастом».

Родился он осенью 1929 года, а в семь лет начал свою трудовую деятельность и стал воздушным гимнастом — одним из трех «Братьев Рустон». На самом деле «Братья Рустон» не были братьями. Николаю Козакову, артисту кировоградской филармонии и дяде Юры Черняева, приглянулся крепкий и смелый мальчишка, и он позвал его в номер. Третьим «братом» был гимнаст Иван Чепилов. Иностранный псевдоним был, разумеется, манком для зрителя. Но еще большим манком было участие в номере семилетнего мальчика. Успех он вызывал ошеломительный. Кульминацией трюка был тот момент, когда Юра начинал вращение на 12-метровой высоте. Трюк исполнялся на специальной конструкции, что называется, «без рук»: юный артист выполнял вращение, закусив «зубник», а случалось, держался зубами и за обычную веревку, завязанную узлом. Чаще всего выступали «братья» на открытых площадках, объездили со своим номером всю Кировоградскую область. Юрий Иванович и по сей день хранит не очень четкий фотоснимок, сделанный в день выступления в облвоенкомате перед призывниками. Выступали на предприятиях, в Городском саду. Когда вращение превращалось в сплошное мелькание, вспоминает Юрий Иванович, женщины не выдерживали и кричали: «Прекратите мучить ребенка!»

С успехом прошли трехмесячные гастроли в Одессе. Здесь «братья» выступили, в частности, и на первомайском параде. Педагоги охотно отпускали мальчика из школы на гастроли в любое время: его отлучки на успеваемости не сказывались. Фактически он даже опережал по знаниям своих сверстников. А дело заключалось еще и в том, что мальчику было чрезвычайно интересно наблюдать, как делает уроки его старший брат, и он невольно, на лету, впитывал те знания, которые при других обстоятельствах получил бы в школе только через два года.

Но вот самому Юре начала постепенно надоедать гастрольная жизнь: взрослое общество, питание в ресторанах, заочная учеба по учебникам. Он, мальчишка, просто скучал по дому. Ему уже не лез в горло белый хлеб с толстым слоем сливочного масла, который ему обязательно подсовывали за едой: ешь, тебе нужны силы для трюка. И однажды он «забастовал». Сказал — все, хватит, больше выступать не буду, я учиться хочу…

«Ахтунг! Цурюк!»

Но недолго пришлось ему учиться по-настоящему. Ушел из жизни отец. И грянула война.

Всякого, кто не трудился, оккупационная власть объявляла саботажником. Даже подростков. Вылавливала «саботажников» жандармерия с бляхами на груди. В конце концов сцапала и Юру. Работать его заставили в Горсаду, приставив к волам немецкой породы — здоровенным, как слоны. Работал на огородах, в саду. Не дай Бог было опоздать на работу или сделать что-то не так. Случалось, что попадал в полицейский участок, расположенный рядом с его домом. Но, как правило, спасала былая слава циркача — отпускали, потому что помнили уникального мальчика из группы «Братья Рустон». Но и не только поэтому. Даже в полиции, говорит Юрий Иванович, были люди, внедренные подпольем. Они любым способом старались помочь любому попавшему в беду.

Но однажды Юра влип всерьез. Целые сутки провел на площадке, куда сгоняли людей для отправки в Германию. Помог ему немец-переводчик. Юра показал ему вдоль длинной улицы: «Дяденька, вон там, где подвода стоит, там мой дом. Меня мама ждет и братишка младший — мы в село уезжаем. Помогите мне с ними уехать».

Немец подошел к коменданту, заговорил по-своему, убеждая, но комендант остался непреклонен. И тогда переводчик, улучив момент, просто кивнул часовому: отпусти…

Старшему брату Николаю не повезло — его угнали-таки в Германию. Освобождение ему принесла Красная Армия. Там же, в Германии, его мобилизовали, домой вернулся, когда отслужил положенный срок. И, в общем, это было самым главным — вернулся!..

А Юра, едва наши войска освободили Кировоград, начал работать. В этом свою роль тоже сыграло слово «надо». На его иждивении были младший брат и мать с подорванным здоровьем.

«От Советского Информбюро…»

Так получается, что не он выбрал себе работу, — работа выбрала его. И на всю жизнь.

Юра присоединился к семье Шевченко, которая до войны работала в областной типографии: отец — слесарем, дочь — переплетчицей, сын — учеником. Пошел вместе с семьей Шевченко поначалу, чтобы вроде бы посмотреть, что осталось от типографии на углу улиц Тимирязева и Декабристов.

«Здание было взорвано, — вспоминает Юрий Иванович, — из подвалов валил дым — горела газетная бумага, разбросанные шрифты расплавлены. Мы выискивали все, что могло пригодиться в дальнейшем, — моторы, электропроводку, детали и узлы машин… Где вы сегодня найдете людей, которые стали бы работать раньше, чем их директора, инженеры и бухгалтеры, не говоря уже об управлениях по печати и издательствах?..»

Стоит ли удивляться, что типография попала в число первоочередных объектов, которые начала возрождать освобожденная от оккупантов Кировоградщина?

«Пресса считалась самым сильным и дальнобойным оружием партии, — вспоминает Юрий Иванович далее. — Первым явился возрождать полиграфию области редактор газеты “Кировоградская правда” Петр Иванович Шагин. Из освобожденных районов и партизанских отрядов завозили оборудование, существовавшее еще со времен революции — печатные станки типа “Либерти” и “Бостон”. Они приводились в действие вручную или ногами. Это было важно, поскольку электростанция была выведена из строя. Даже газетную большеформатную машину приходилось вращать вручную — до седьмого пота. Очень скоро на эту изнурительную работу стали брать пленных немцев. Зато выпуск первого номера газеты и сводок Совинформбюро стал настоящим праздником для всех, кто собирал первые строки газет и делал первые оттиски листовок. Никто не щадил себя и своего времени для этой работы».

В 1944 году Юрий Черняев из учеников перешел работать в штемпельно-граверный цех областной типографии. Шло восстановление разрушенного войной народного хозяйства, а приметой тому стал массовый заказ печатей и штампов для деловых бумаг, без которых не могли обходиться ни одно предприятие, ни один колхоз. Очередь на их изготовление, по воспоминаниям Юрия Ивановича, растягивалась до полугода, но было слово «надо». Наставник Юры Григорий Антонович Максимов был переведен на более ответственный участок — внедрение механизированного набора в линотипном цехе (а со временем он стал директором областной типографии). И многочисленные просители обращались к юному рабочему, фактически — мальчишке. Сам батюшка пришел с просьбой, приехали люди из другой республики, начальник ЗАГСа очень просил — ведь число свадеб растет с каждым днем. Приезжали из районов — у кого дети дома остались, скотину кормить надо. И он говорил: оставайтесь, к утру сделаю. Поэтому ночами работал почти постоянно, по трое суток, случалось, не спал. А если удавалось выкроить время для сна, то ночевал под полиграфическим прессом.

— Взяток не брал, — говорит он, явно соотнося тогдашние времена с сегодняшними.

Да и о каких взятках могла идти речь в то время?! А ему комсомольская совесть не позволяла отказать кому бы то ни было — даже батюшке…

За советскую Родину

В марте 1950 года его призвали в армию и отправили служить в Вену — в Центральную группу войск.

В Вооруженные силы отправился уже не мальчишка, а высококлассный полиграфист, специалист своего дела. Поэтому, в общем, не приходится удивляться, что и в армии ему нашлось дело по специальности: Юрий Черняев стал начальником дивизионной типографии 13-й гвардейской механизированной дивизии.

Типография печатала дивизионную газету, а потому воину и там хватало дел с головой. Фактически он и жил в типографии, ночевал в ее стенах, дыша свинцовыми испарениями и запахами типографских красок. Вредно, опасно для здоровья? А думал ли он тогда об этом? Неожиданные новые горизонты открылись перед ним. Человек, который из-за войны и необходимости трудиться после освобождения Кировограда так и не получил систематического образования, вдруг сам начал писать. Посылал свои заметки и в окружную газету. Его печатали. Да не просто печатали — ставили в пример, призывали солдат срочной службы равняться на Юрия Черняева, истинного патриота своей советской Родины.

У бывшего воздушного гимнаста открылся дар слова. Видимо, это был тот талант, который называется природным и который, если его нет, не может дать никакое образование.

А в 1953 году, закончив службу, Черняев вернулся в Кировоград.

«Щодня — творчiсть»

Заголовок этой главки взят с плаката, выпущенного областным управлением по прессе и посвященного верстальщикам Кировоградской районной типографии Юрию Ивановичу Черняеву и Ольге Васильевне Щербине. «Если бы существовал советский вариант Книги рекордов Гиннесса, — шутит Юрий Иванович, -то там и мне могло бы найтись место».

Карьера вчерашнего военнослужащего Советской Армии развивалась стремительно. Менее года он проработал наборщиком-верстальщиком районной типографии и занял пост ее директора. Фактически же ему приходилось совмещать сразу несколько должностей, в том числе связанных с выпуском газет колхоза им. Шевченко в Первозвановке, колхоза «Украина» в Черняховке, колхоза им. Ульянова в Северинке и колхоза «Красное знамя» в Клинцах. Приходилось, вспоминает он, заниматься и вычиткой, и редактированием, и — вновь, как и в армии, — писать самому. Ежемесячно выпускал и листовку «Итоги соревнования колхозов». Данные для нее собирал через статуправление и по телефону.

Но будет неправильно сказать, что полиграфист превратился в журналиста. Одновременно лежали на нем и все хозяйственные вопросы типографии. И технические!.. Сегодня он с гордостью говорит, что первый бумагоразматывающий станок с изменяющимся диаметром барабана был изготовлен на базе управления кинофикации для районной типографии, а уже затем распространен по области. Первая верстальная рама с нарезными зажимами (по австрийскому образцу) тоже была изготовлена в районной типографии. И так далее. А автором многих новшеств выступал сам Юрий Иванович.

Однако в конце концов что-то не заладилось у полиграфиста с начальником издательства. По воспоминаниям Черняева, тот был словно бы обломком старого времени — того, когда колхозники еще не имели паспортов и были полукрепостной рабсилой. По словам Юрия Ивановича, начальник издательства не раз даже высказывался вслух, что стоило бы отобрать у Черняева паспорт и отправить в колхоз, где ему самое место. Впрочем, пишу об этом не для того, чтобы бросить в кого бы то ни было камень. Просто этим Юрий Иванович объясняет свое решение, принятое в 1970 году, уйти из районной типографии на должность наборщика в войсковую часть 42346, которой он отдал последующие 35 лет своей работы.

За пятью ничего не говорящими непосвященному цифрами после букв «в/ч» пряталось глубоко засекреченное Отдельное конструкторско-технологическое бюро Ракетных войск стратегического назначения. Оно, ныне не существующее, само по себе заслуживает особого повествования, для которого еще не пришло время. Его офицеры носили форму ВВС, достаточно привычную для авиационного в прошлом Кировограда. Труженики в штатском, когда их спрашивали о месте работы, отвечали малозначительно: да так, дескать, в одной в/ч. Если сильно наседали, отмахивались: на авиаремонтном заводе. На самом деле были у ОКТБ вполне серьезные собственные разработки, а его конструкторская, технологическая и другая документация выпускалась не только «в синьках», но и типографским способом. И, видимо, лишним будет говорить, что Юрий Иванович в течение 35 лет был здесь на своем месте.

«…как церковная крыса»

Среди наград ветерана — медали «За доблестный труд в Великой Отечественной войне», «Ветеран труда», медали к годовщинам Победы. Но — на самом деле! — это далеко не тот заслуженный итог. Юрий Иванович с горечью понял это, когда оформлял пенсию.

Из трудового стажа выпал 1944 год, когда, возможно, просто никто не думал об оформлении нужных бумаг или, повторяя слова самого Юрия Ивановича, «люди стали работать раньше, чем их директора». Не сохранились в архиве данные за три последних месяца 1945 года и за весь 1946 год. Пусть даже невелик был бы их вклад в общий размер пенсии, но их нет. Всю жизнь проработал (и как проработал!) на вредном производстве, но наступление на права рабочих этой профессии произошло даже не вчера, а еще тогда, когда государство посчитало, что им незачем выдавать молоко за вредность. («Подпольщиков-печатников, — вспоминает Юрий Иванович исторические факты, — царская охранка вычисляла по серому свинцовому налету на зубах».) Не зачли ему и работу, которую он делал, выпуская колхозные многотиражки. Пытался он доказать, что достойный труд на протяжении шести десятков лет требует и достойной пенсии, писал президенту Кучме и в органы социальной защиты, а в ответ получал одни формальные отписки.

Как ветерану войны было ему дано и право на бесплатный проезд. Однако когда года три назад собрался он съездить к дочери на Сахалин, то выяснилось, что всех его льгот хватает только до… Харькова, а дальше — за свой счет. Стиснул ветеран зубы, собрал все свои сбережения — и поехал. Как он говорит, стыдно было самому себе в глаза смотреть, что беден, как церковная крыса.

Вот такая жизнь и такой итог. На этом можно было бы поставить точку, но сегодня в троллейбусе оказался я свидетелем громогласного спора между ветеранами по поводу того, вернут им или нет их вклады, замороженные в Сбербанке. А больше всего понравилось их обещание дожить до этого времени.

Доживите, дорогие наши старики! И не только до возвращения вкладов, но и до того дня, когда государству хватит мудрости достойно оценить ваш труд.

Январская почта

Вот и заканчивается первый месяц нового года… Несмотря на длительные выходные, количество писем в адрес редакции «УЦ» практически не уменьшилось. Выходит, праздники — праздниками, а любимая газета по-прежнему на одном из важных мест. И по-прежнему актуальными для наших читателей остаются политика и околополитические проблемы.

А.В.Антоненко, очевидно, житель Александрии, невероятно обеспокоен тем, что в нашей газете мы даем слишком мало статистики, в том числе касающейся работы Верховной Рады, областного и городских советов, в том числе данных о явке депутатов на заседания, о выполнении бюджетов, о том, какие вопросы рассматривал и какие указы подписывал Президент и т.п. Кроме того, он предлагает больше информации давать из истории Украины, о каких-либо интересных людях (например, об Олесе Бузине) и т.д. Спасибо вам за то, что вы так внимательно читаете нашу газету. Кое-что из того, что вы предлагаете, нам подходит, и мы учтем это в дальнейшей работе, а кое-что — нет. Например, статистику и отчеты о работе ВР мы печатать не будем, ибо эти данные публикуют официальные печатные органы каждого из указанных вами органов власти. Мы же считаем своим долгом давать ту информацию, которую не печатают другие газеты и которая более, чем сухие цифры, интересна большинству наших читателей. Кроме того, все интересующие вас сведения ежедневно даются в теле- и радиоэфире.

Что же касается интересующего вас вопроса о том, как голосовал на сессии депутат горсовета Е.Л.Мармер, то главный редактор «УЦ» и до, и после выборов был категорически против того, чтобы «пиариться» в «своей» газете. Если его фамилия и упоминается в каких-либо материалах, то лишь там, где это действительно оправдано. Кроме того, иногда у него берут интервью коллеги из других изданий. Замечу только — позиция у него принципиальная, депутатскому корпусу и журналистам об этом хорошо известно.

Очень злое письмо пришло в редакцию от кировоградки Т.И.Рыжковой. Оно настолько пропитано откровенным неприятием к тому, что происходит в Украине, и к нынешнему Президенту, что я не хочу даже цитировать его. Непонятно только, почему оно отправлено в нашу газету, а не, скажем, в антипрезидентские издания или напрямую самому, как выражается автор, «мiстеру Ю»? В общем, уважаемая Т.И. Рыжкова, ваше письмо мы прочитали и приняли к сведению.

Довольно неожиданный отклик пришел на публикацию в «УЦ» №44 от 2.11. 2007г. «По-хорошему не получается». В двух словах — о самой статье: наш корреспондент рассказал о факте незаконного увольнения с занимаемой должности преподавателя ПТУ №12 г.Знаменка В.П.Чернец и связанных с ним судебных разбирательствах. В коллективном же письме преподавательского состава ПТУ нам в вину вменяют «втручання газети в діяльність колективу та безпідставне обливання всіх брудом», «безпідставні напади». Простите, господа педагоги, где вы все это увидели? Где прочитали? Вы ни с каким другим изданием нас не перепутали? Мы несказанно рады, что наших будущих железнодорожников учат и воспитывают такие титулованные преподаватели, что на счету ваших педагогов масса достижений, но такие коллективные письма очень смахивают на всеобщий «осуждамс», который уже имел место в нашей с вами истории. В том же, кто прав, а кто виноват в истории с увольнением, пусть разбираются те, кому это положено, — судебные органы.

Евгений Васильевич Довгий из п.Власовка Светловодского р-на написал нам, что его и его коллег с завода конструкций быстромонтируемых зданий охватили негодование и возмущение случаем с изнасилованием девушки в с.Бутовское, о котором мы рассказали в публикации «Дикое поле». «Почему в статье не названы фамилии этих отморозков и родителей, воспитавших таких нелюдей или зверье в человеческом обличье? Не названы также фамилии милиционеров», — пишет Евгений Васильевич. Поверьте, мы возмущены не менее вас, но, по закону, назвать человека преступником, определив степень его вины, имеет право только суд. А что касается того, что мы якобы чего-то или кого-то боимся, то, если бы это соответствовало действительности, мы вообще не давали бы эту информацию в своей газете, как сделали многие наши коллеги. В то же время есть такое понятие, как презумпция невиновности, и ее еще никто не отменял (хотя иногда очень хочется, чтобы ее не было).

А сейчас, уважаемый Евгений Васильевич, хотим вас и других наших читателей, которые так же, как и вы, близко к сердцу приняли случившееся в с.Бутовском, познакомить с официальным ответом из областного управления МВД Украины за подписью его бывшего начальника Н.А.Воробьева. Суть его в том, что, оказывается, никакого изнасилования …вообще не было, а «невідомі особи біля магазину-бару в с.Бутівське … побили місцеву жительку Потапчук О. О., спричинивши їй тілесні ушкодження у вигляді струсу мозку, ЧМТ, забоїв м’яких тканин обличчя та інших частин тіла». Далее — все в том же духе. Однако есть один интересный момент, на который нельзя не обратить внимания, даже если вы никогда не читали и не смотрели детективов: «Вона (Потапчук О.О. — Авт.) також вважає факт згвалтування, про який говориться у газеті, вигаданим, тому що невідомій жінці, яка представилась кореспондентом газети, по телефону Потапчук О.О. розповідала тільки про те, що її побили жителі села, серед яких був міліціонер».

Скажите, пожалуйста, как вы думаете, не странно ли, что в своем родном селе девушка считает односельчан и участкового милиционера «невідомими особами»? Ну а что касается «правильных» показаний, то по книгам и фильмам мы знаем, какими путями они добываются, особенно если задета честь мундира. Нам кажется, что новому начальнику областного УМВД следовало бы заново провести служебное расследование. Что-то неладно в вашем хозяйстве…

Г.Ф.Тригуб из Бобринца интересуется, «чи обязані (по закону) високопосадовці обласного рангу друкувати декларацію про свої доходи?», и просит опубликовать декларации рада областных чиновников. Согласно закону, публиковать декларации о доходах возможно лишь по собственной инициативе гражданина, который подавал в налоговую администрацию сведения о своих доходах. Так что извините, но просьбу вашу адресуем тем «високопосадовцям», чьими доходами вы интересуетесь — губернатору, мэру и их замам. Будет на то их добрая воля — мы их декларации опубликуем…

Екатерина Ивановна Медведева, проживающая в Кировограде, по пер. Гаубичному, 2, пенсионерка, вдова, воспитывает взятую из детского дома девочку. После смерти мужа переехала в Кировоград, продав дом в селе буквально за копейки, и снимает квартиру. Она очень болеет. С большим трудом в течение 3 лет собирала необходимые для постановки на очередь на получение общежития справки, и теперь она в очереди … аж 245-я. Девочке 13 лет, а ей — 58. Дождется ли она заветной комнатки? Уважаемый Владимир Тихонович Пузаков! Не могли бы вы в порядке исключения как-то помочь этой женщине? А может, найдется кто-то другой, кто сможет это сделать? Ведь мы знаем, что у нас в городе еще не перевелись добрые, чуткие и отзывчивые люди.

У кировоградки Л.А.Кравченко две просьбы к нашей редакции. Первая — рассказать о дальнейшей судьбе Н.Ожерельева — помните летчика, который чуть не стал бомжем, оставшись без документов, и которому ампутировали ногу? Постараемся разыскать его и узнать, как он сейчас живет. Вторая же просьба — от имени тысяч глухих людей. Дело в том, что после Нового года на телевидении убрали субтитры, сопровождавшие фильмы, транслирующиеся по нескольким каналам, в том числе по УТ-1. Люди теперь не могут смотреть телевизор, так как не только не слышат, но и прочитать теперь не могут. Уважаемый Сергей Иванович Омельчук (это мы обращаемся к директору ОГТРК), пожалуйста, разъясните нашим читателям, куда пропали субтитры, мы с удовольствием предоставим для этого место на страницах нашей газеты.

Из с.Оникеево Маловисковского р-на нам написал С.Л.Нечипурук. Суть его письма в том, что в неделю льготной подписки он подписался на «УЦ» на весь 2008 год, однако 11 января почтальон, принесшая ему пенсию, потребовала доплатить деньги, так как якобы льготы были только на подписку на второе полугодие. Разъясняем, что льготная подписка, которую «Украина-Центр» проводила совместно с «Укрпочтой», распространялась на все льготные категории граждан и НА ВЕСЬ 2008 ГОД. Уважаемая Л.Н.Салоид, пожалуйста, разберитесь, почему возник этот конфликт, и предложите работникам указанного отделения связи вернуть подписчику деньги. А вы, уважаемый Сергей Леонтиевич, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону 8(0522) 33-32-67 и расскажите, как решилась ваша проблема.

Кировоградец И.Е.Радченко очень просит нас рассказать о таком заболевании, как подагра, и о новых методах его лечения. Обещаем вам в одном из ближайших номеров поместить интересующую вас информацию.

Как обычно, наши читатели часто через газету благодарят хороших людей за добрые дела. Например, Е.И.Бирюкова, М.С.Снегирева, Т.В. Бирюкова из с.Аджамка просят выразить благодарность представителю ВО «Батьківщина» В.И.Короленко и председателю Кировоградской районной рады Фомуляеву за помощь, оказанную в газификации.

В.Н.Степаниченко из с.Любомирка Добровеличковского р-на очень благодарен директору Побужского ферроникелевого комбината Н.В. Новикову, председателю профкома комбината Н.И.Васильчуку и всем, кто организовал и провел встречу ветеранов комбината в честь 35-летия его пуска.

Кировоградцы, которые получают нашу газету в киоске рядом с типографией, очень благодарны киоскеру Татьяне Петровне Фурмановой, «которая поддерживает нас, стариков, в это нелегкое время теплыми словами и лучезарной улыбкой», и шлют ей самые добрые пожелания.

Ну а это письмо я решила оставить, так сказать, «на закуску». Его принесла в редакцию буквально накануне новогодних праздников соседка кировоградца Виктора Алексеевича Рябоконя. Невероятно приятно было читать все те добрые пожелания, которые Виктор Алексеевич адресовал буквально каждому сотруднику редакции лично, обращаясь к нам по именам. Еще приятнее было, что он сохранил (в доказательство чего передал нам ксерокопии страниц) номер «Украины-Центр» за 26.12.2003 г. — юбилейный, к 10-летию нашей газеты. Мы рады, Виктор Алексеевич, что вы так внимательны ко всем нашим сотрудникам. Все ваши пожелания переданы адресатам. Ну а просьбу вашу — поискать и опубликовать материалы, посвященные спасению экипажа парохода «Челюскин», — постараемся выполнить. Будьте и вы здоровы и благословенны!

Главное «озеро» России

В этом году самому известному балету в мире — «Лебединое озеро» — исполняется 130 лет. В сознании бывших советских людей это не просто балет. Да и на Западе многие до сих пор убеждены, что под танец маленьких лебедей в Москве непременно выводят на улицы танки. И хотя сейчас «Лебединое озеро» стали редко транслировать по телевизору, эту классическую постановку можно увидеть на сценах ведущих театров мира. Его показывали и продолжают показывать всем без исключения высоким гостям, вывозят на гастроли…

В этом плане кировоградским любителям балета необыкновенно повезло. В рамках гастрольного тура по Украине к нам в областную филармонию с этой постановкой приехали солисты Мариинского театра со студентами и выпускниками Киевского хореографического колледжа на подтанцовке. Спектакль собрал аншлаг. Несмотря на дороговизну билетов, в зале яблоку негде было упасть. Руководители всех рангов и уровней пришли в филармонию с женами, крутые бизнесмены тоже сочли нелишним приобщиться к высокому искусству. Даже балкон был до отказа забит благодарными зрителями, как, впрочем, и во время недавнего «Щелкунчика». Так что можно констатировать, что балет в Кировограде становится популярным.

После спектакля корреспондентам «УЦ» удалось поговорить с директором Киевского хореографического колледжа, выпускники которого становились неоднократными лауреатами международных конкурсов и фестивалей, Дмитрием Кайгородовым, а также поинтересоваться особенностями «балетной жизни» у одного из солистов Мариинской сцены, исполнителя роли Зигфрида в «Лебедином озере» Кирилла Мясникова.

— Дмитрий Евгеньевич, как ученикам вашего колледжа удалось пробиться на одну сцену с солистами самого Мариинского театра?

— По инициативе одного из продюсерских центров Петербурга наш молодой балет пригласили поучаствовать в туре по Украине вместе со звездами Мариинки. Мы уже были в Черновцах, Виннице, Ровно, Ужгороде, Чернигове, Полтаве… А сразу после Нового года у нас были совместные гастроли в Корее, где мы танцевали два спектакля — «Лебединое озеро» и «Щелкунчик».

— Как долго пришлось «станцовываться», репетировать с артистами из Санкт-Петербурга, чтобы выглядеть на уровне?

— Нет, не долго. Подобная практика у нас уже была, вместе с Национальным оперным мы танцуем балет «Раймонда». А в прошлом году наши ребята выступали с артистами Мариинки, тогда, правда, солисты были другие. В общем-то схема такая: мы даем им свою кассету с записью уже поставленного спектакля, а потом собираемся на так называемые сводные репетиции, но они занимают буквально 1-2 дня. Тяжеловато, конечно, но получается.

— Не маловата ли, по-вашему, кировоградская сцена для такого масштабного проекта?

— Вообще-то нет. Во-первых, мы сюда приехали не в полном составе. Получилось так, что одновременно наши артисты танцуют в Македонии. Единственное, что мы не смогли себе позволить, — это выставить все декорации, размеры сцены немножко не позволили.

— Лично вы довольны работой своих учеников в этом спектакле?

— В общем-то да… Мелкие погрешности есть, замечания будут, но я не буду об этом рассказывать, пусть лучше все оценивает зритель….

А зрители принимали столичных гостей более чем тепло — провожали стоя, осыпали букетами, после занавеса в зале еще долго не стихали овации. Больше всего аплодисментов и зрительских симпатий, естественно, досталось исполнителям главных партий — Одетты и Зигфрида — 17-летней воспитаннице Киевского хореографического колледжа Татьяне Цыганковой и заслуженному артисту России, многократному победителю международных хореографических конкурсов и фестивалей Кириллу Мясникову.

Очевидно, еще не привыкшая к публичности и, соответственно, вниманию прессы, Таня очень стеснялась, как могла уходила от вопросов и лишь кратко откомментировала: «Я очень устала. Выступать было очень страшно».

А вот главный герой спектакля, Кирилл, наоборот, с удовольствием ответил на несколько вопросов журналистов «УЦ».

— Существуют разные знаковые балетные школы — питерская, московская, киевская. В чем, на ваш взгляд, их принципиальная разница?

— Мое глубокое убеждение — раньше, примерно пару десятков лет тому назад, московская школа от питерской отличалась больше. Но сейчас наблюдается иная тенденция — к взаимопроникновению, взаимопоглощению, слиянию.

В чем их принципиальное отличие? Ленинградская школа более строга и академична в плане постановки корпуса — спины и рук. Но в московской или киевской, которая тяготеет больше к Москве, постановки более норовистые, танцевальные, полетные. Они не то чтобы раскрепощенней, просто стремительней.

— Как получилось, что вы сделали карьеру именно в балете? Сколько лет ушло на то, чтобы научиться так танцевать?

— Да я не виноват, что балет стал карьерой. Просто в 6 лет ребенок вряд ли сам может выбирать и говорить родителям: «Вот, давайте, я там-то и там-то буду заниматься…» Родители сами обычно решают, в какой кружок отдавать детей. Просто я был очень непоседливым, дома ерзал постоянно, в особенности после фигурного катания. В фигурном катании остаться не мог, слаб здоровьем был, ну куда мне на лед? Решили — значит, отдадим в балет. После детского кружка пошел в Вахтанговское училище, где как раз и «куется» петербургская школа. Потом пригласили в Мариинский театр, где сейчас и танцую.

— В этом году по итогам первой ежегодной национальной премии в области индустрии развлечений Russian Entartaimant Awords 2007 Мариинский театр был признан театром года. Театр — все-таки классическое искусство, а не индустрия развлечений… А это более попсовая номинация. Вас такое определение не задевает?

— Тем не менее, лучше иметь все номинации, чем не иметь ни одной. Чем больше, тем лучше. Время такое сейчас, что надо как-то выделяться, светиться в прессе. А классическое искусство массовым быть не может, потому что в столице людям со средним достатком к билетам на всевозможные церемонии награждения не подступиться. На хороших концертах, поверьте, сидит публика такая… В общем, сливки общества.

— Как проходит смена поколений среди балетных?

— Пока «на коне» маститое поколение, оно еще держится всеми силами. Но молодые, конечно, на пятки уже наступают. Смена поколений — это болезненный процесс, честно скажем…

— Легко ли, по-вашему, в балете пробиваться молодым? Говорят, что понятие «балетная среда» подразумевает всевозможные кулуарные течения, интриги, сплетни…

— Чтобы пробиться на большую сцену, в первую очередь необходимо, конечно же, иметь соответствующие физические данные, характерную внешность, талант и трудолюбие… И потом играет большую роль, если на тебя кто-то обратил внимание, взял под свою опеку педагог-репетитор. Или в тех же газетах о тебе написали, где-то ты засветился — это только на пользу. А интриги… Ну где их нет? Везде, где есть общение между людьми, происходит подобное. У кого-то мама когда-то работала в театре, кому-то знакомые помогают… Все это нигде не остается незамеченным. Просто в театре это намного заметнее, потому что здесь люди публичнее… А так ничто человеческое нам не чуждо!

— Какой длины век артиста балета?

— Официально считается, что, если артист отработал на сцене 15 лет, значит, заработал стаж и может уходить пенсию. Плисецкая — это фактически единственный пример, когда артистка танцует в таком возрасте… А так все зависит от физического состояния, физической формы танцовщика и в какой-то степени — иногда большей, иногда меньшей — еще и от взаимопонимания с руководством художественного театра.

— Мариинский театр славится классическими постановками. Разбавляете ли свой репертуар модерном?

— Нет, несмотря на то, что постепенно модерн добавляется, все равно Мариинский театр остается и, я надеюсь, останется оплотом классического танца. Ведь сохранение традиций должно же где-то происходить! Потому что, как практика показала, многие модерновые постановки приходят ненадолго. Не скажу, что они становятся однодневками, но время проходит — и к ним интерес угасает. Они как-то затихают, сменяются чем-то другим, новым. А классика как была, так еще сто лет будет.

— Выступления, репетиции, гастроли, скорее всего, отнимают массу времени? Накладывает ли это отпечаток на личную жизнь?

— Конечно, хотелось бы отдыхать больше, свободного времени маловато. Чтобы полностью отдаваться профессии, нужно тратить очень много физических и моральных сил. Тренироваться, превозмогать себя… Но это не минус профессии, а та данность, с которой надо жить, которую надо принимать. Балет для меня — это и работа, и хобби.

«Кататься на разрыв аорты»

25 января в столице Хорватии, Загребе, российские фигуристы Оксана Домнина и Максим Шабалин впервые в карьере стали чемпионами Европы в танцах на льду. Первые слова Максима после удачного проката прозвучали на всю Европу: «Я понял! Кататься надо на разрыв аорты». Уступая действующим чемпионам Европы и мира французам Изабель Делобель — Оливье Шонфельдеру в двух обязательных танцах, Оксана с партнером, блистательно откатав произвольный танец на музыку Арама Хачатуряна, смогли вырвать победу.

Прогресс россиян настолько очевиден и в то же время невероятен, что повергает в шок многих специалистов. Ведь танцы — единственный вид, где надо двигаться к вершине турнирной таблицы постепенно, дожидаясь, когда до тебя дойдет неписаная очередь. А эта пара еще два сезона назад могла только мечтать о попадании в лидирующую десятку. Ворваться в элиту танцоров и опередить тех, кто годами ждет своей очереди, Оксане и Максиму помогли талант, работоспособность, настойчивость и, безусловно, Фортуна. О том, как складывался нынешний сезон для фигуристов, мы узнали по телефону у Максима Шабалина сразу же после его возвращения из Хорватии.

— Максим, с каким настроем вы ехали на этот чемпионат? После победы в финале чемпионской серии в Турине вы были уверены в результате?

— Голова немного кружится от усталости, мобильный непрерывно звонит… Так, как сейчас, я еще никогда не переживал. Ведь после итальянского финала Гран-при мы практически попрощались с чемпионатом Европы, потому что на следующий день после возвращения из Турина я поехал в больницу. Там сказали, что операция на мениске неизбежна и чем раньше ее сделать, тем лучше. Не оперироваться уже было нельзя, потому что боли в левом колене стали нестерпимыми.

На последней тренировке перед финалом Гран-при я не смог даже сделать несколько шагов на льду. Почувствовал, что в левом колене что-то затрещало. Это случилось в восемь вечера, а на следующий день, в шесть утра, нам нужно было вылетать в Турин. Не надо объяснять, что я пережил. Вопрос стоял о том, сможем ли мы вообще участвовать в этом турнире. Но решили все-таки выступать. Доктор нашей сборной тейпировал больную ногу, то есть наложил специальный пластырь на колено. Пришлось выступать на уколах. Но итог соревнований вам известен. Мы выиграли финал Гран-при. А через месяц — чемпионат Европы.

Никто не давал гарантий, чем операция обернется. В принципе при благоприятном раскладе можно было успеть подготовиться, но все зависело от того, насколько быстро я приду в себя. После такой же операции на правой ноге на восстановление ушло полтора месяца. Но тогда и ситуация была другой. Можно было не торопиться, не суетиться, спокойно отдыхать. А тут все висело на волоске. И когда операция прошла успешно, я даже раньше планируемого, 4 января 2008 года, в 17.46, вышел на лед (смеется).

Мы начали так кататься и тренироваться, что все поверили: сможем, выдержим. Но потом пошли серьезные физические нагрузки. Несмотря на то, что операция была уже сделана и мне тейпировали ногу, делали уколы, я все равно чувствовал боль. Последнюю неделю все время говорил об этом. Однако сам принял решение: ехать на Европу надо. Во-первых, чтобы не потерять статус лидеров, во-вторых, жалко, чтобы пропали наши шикарные программы. На меня никто не давил: ни тренерский штаб, ни партнерша. И когда оказались в Загребе, то ничего другого не оставалось, как только терпеть.

Вот журналисты жаловались, что я не хочу с ними общаться до финала. А я не мог. Что им говорить? Что колено болит страшно, что вообще не знаю, выйду ли я на произвольную… Отмалчивался или отвечал: «Все нормально». А когда на самом деле все оказалось замечательно, можно и о трудностях в подготовке рассказать…

— Значит, рисковал здоровьем не зря?..

— Любая медаль стоит того. Золотая — в особенности. Это спорт, без травм в нем не обойтись. Правда, пока я так до конца и не понял, что мы — чемпионы. У меня ощущение, словно меня разобрали по частям. С вами говорит то, что от Шабалина осталось. Мне даже страшно подумать, что было бы, если бы нас оставили на втором месте. Знаете, если бы не выиграли, то лучше было бы остаться дома и смотреть чемпионат по телевизору.

— Но вас в обязательном и оригинальном танце судьи ставили на второе место…

— И правильно делали, что ставили! В оригинальном мы ошиблись на твизлах (обязательный элемент — вращение. — Авт.). А французы их здорово выполнили. Если бы в оригинальном я «взял» ногу в конце дорожки, все было бы нормально, мы уже тогда стали бы лидерами. Так что все закономерно. А произвольный танец у нас сильный, он многим нравился. Нам дали все четвертые уровни сложности. И в финале Гран-при мы выиграли точно так же, после произвольной программы. Никакого заговора против французов не было. А еще, знаете, в какой-то момент мелькнула мысль: вот было бы классно себе на день рождения подарок сделать. Но как мелькнула, так и ушла… А вечером можно было уже спокойно праздновать.

— Первоначально вы готовили к сезону произвольный танец под саундтрек к фильму «Список Шиндлера». Почему решили поменять его на вальс из «Маскарада»?

— Ну больше вопросов обычно вызывает тема нашего оригинального танца. Когда первый раз мы катали «Розпрягайте, хлопці, коней», а я еще и имидж изменил, стал похож на бородатого и усатого казака, все были в шоке. Вот вы из Украины, вы оцените! Мы решили попробовать, но точно не знали, как это получится. Одно дело — танцевать на паркете, другое — переносить эти специфические движения, характерные для фольклорного танца, на лед. Но Сергей Георгиевич (Петухов — хореограф пары. — Авт.) в свое время, будучи солистом ансамбля Игоря Моисеева, виртуозно освоил все эти элементы, чем потряс местных казаков. После чего, кстати, на Дону ему присвоили звание почетного казака.

Нам эта постановка очень нравится, а вот модерн под «Шиндлера» пока еще катать рановато. Идея программы, предложенная, опять же, нашим хореографом, нас заинтриговала. Главными героями были узник концлагеря и девушка, которой уже нет в живых, но которая приходит ему в воспоминаниях. К такому образу надо прийти, хоть программа была уже процентов на 80 поставлена. А сделать правильный «политический» выбор произвольной программы нам помогла Татьяна Анатольевна Тарасова. Она обратила внимание, что на льду у нас получается не драма, как было задумано, а непонятно что, фолк какой-то. В сезоне, когда оригинальный танец исполняется под народные мелодии, катать такую произвольную программу было бы неправильно. Мы с Сергеем Петуховым были зашорены на выбранной теме, а взгляд со стороны оказался своевременным и правильным.

— Но под эту музыку Хачатуряна на Олимпиаде-98 в Нагано выступали Анжелика Крылова и Олег Овсянников, а еще раньше — прославленные танцоры другого поколения. Не опасались сравнения не в свою пользу?

— Танцы ведь не стоят на месте. К тому же мы показали готовую композицию и Олегу Овсянникову, и Александру Георгиевичу Горшкову. Получили от них благословение. Мы сразу нашли идею костюмов, без которых танец не смотрелся бы. Мне, если честно, безумно нравится мой образ эдакого мерзкого, лощеного типчика, светского хлыща, самодовольного нахала, который привык все только брать от жизни и в результате портит судьбу девушки… Я — актер в душе, и самому было интересно, смогу ли перевоплотиться… Ведь в жизни я совсем другой. Говорят, очень правильный (смеется). А Оксане сразу же понравилась роль несчастной красивой великосветской барышни. Вот такие мы…

— В чем, на ваш взгляд, преимущество вашего дуэта перед соперниками?

— Мне кажется, мы выделяемся внешним видом, фактурой. Много работаем над техникой скольжения, добиваемся, чтобы оно было мягким, чистым. О себе могу добавить, что летом я увлекся йогой. Давно хотел этим заняться. Не столько для спорта, сколько для души. Летом по Интернету списался с теми, кто также увлечен йогой. И на машине отправился на Эльбрус. Сняли дом, бродили по горам, ходили на занятия по йоге. Не могу сказать, что вернулся другим человеком, но что-то новое для себя нашел, это выражается и в катании.

— Какая обстановка была в Загребе, на этом европейском чемпионате?

— Ну я буду субъективным… Когда выигрываешь, кажется, что все великолепно. Если бы проиграли, жаловались бы, как другие, на качество льда. Но плохому танцору всегда что-то мешает — профессиональная шутка. А если серьезно, то странное ощущение. Полупустые трибуны, спокойно ходишь туда-сюда, люди бегают какие-то. Многие отмечают, что совсем не чувствовался статус соревнований. У пар вообще — какой-то третий этап третьего кубка… А организация — на уровне. Город, правда, я не успел посмотреть, несколько раз выходили погулять, но ничего особенного.

— Ты говорил, что преподнес себе подарок ко дню рождения. Как отмечал?

— Да, 25 января, в день, когда разыгрывались медали, мне исполнилось 26 лет. Как праздновал? Как все люди — подарки, поздравления получал, правда, больше с победой. Вот приехал домой, здесь и отмечу. Хотя сейчас все, о чем мечтаю, — это покой. С книжечкой полежать, отдохнуть от всех переживаний. И не так — лежишь, а мысли на льду, червячок грызет — вот сейчас, думаешь, то можно было бы сделать и это… А когда полноценный отдых. Когда все резко забывают номер телефона, адрес и не беспокоят.

— Максим, а как ты оцениваешь выступление украинских фигуристов?

— В Украине сильная школа фигурного катания. Сильные тренеры, замечательные хореографы. Но ребятам все равно чего-то не хватает. Может быть, уверенности в том, что федерация их поддержит в стремлении к победе. Ведь нынешние результаты — это следствие прошлых победных традиций. Ваша пара (Татьяна Волосожар — Станислав Морозов. — Авт.) вполне могла завоевать медали. Но сдались, не боролись до конца. А они — очень серьезные конкуренты российским спортсменам на европейском уровне. Я не следил за катанием пар, но видел тренировки и знаю — у этого дуэта очень хорошая база. Думаю, ребята расстроились… А одиночники — если честно, я не знаю, кто там Украину представляет. У вас все время новые спортсмены приезжают. Только одни наберутся опыта международных выступлений, на следующий сезон их меняют… Не дают раскрыться, а мало у кого с первого захода все получается. В своем виде могу сказать, что украинская танцевальная школа и российская из одного теста вылеплены. Просто с каждым годом надо расти, придумывать что-то новое, рисковать стабильным местом в десятке, как-то заявлять о себе…

— По внутренним ощущениям за оставшиеся полтора месяца до чемпионата мира сумеете набрать оптимальную форму?

— Сейчас у нас будет небольшая передышка, отдых. Буду крутить велосипед, плавать, как советовали врачи, кататься на лошадках, вечером выбираться в театр. В боулинг поиграю, в бильярд. Горные лыжи люблю. Это травматично, конечно, но адреналин такой, что можно и рискнуть… Опять же, читать буду.

Отдохнуть, в общем, надо, а потом всем нам забыть о том, что произошло, — о финале Гран-при, чемпионате Европы. И просто начать готовиться к новому чемпионату. Этот сезон у нас вообще получился скомканным. События и старты чередуются в таком темпе… Вроде и не начинали еще, а уже один, главный, турнир остался. Обычно бывает так, что в середине сезона тебя тошнит от собственных программ, а тут все так как-то, поехали, прокатались, полечились, снова покатались. Толком ничего и не осознаешь. Вот перед миром и прочувствую, какова доля фигуристов…