Язык до Кировограда доведет

Противостояние власти и оппозиции  по языковому вопросу, наверное, стало самым громким событием в Украине после окончания чемпионата Европы по футболу. Пока итог всего дела не ясен, закон не подписан и не передан Президенту. Но все равно уже можно задуматься — что принесет новый закон конкретно Кировоградщине?

Кто часто ездит по районам, подтвердит — можно провести целый день, общаясь с десятками людей, к примеру, в Бобринце, Добровеличковке или Малой Виске и не услышать ни разу русской речи. Не говоря уже о большинстве сел. В подавляющем количестве районов Кировоградской области новый закон при вступлении в силу не изменит абсолютно ничего.

Что-то может измениться, вероятно, в трех городах — Кировограде, Александрии, Светловодске. Но не то что критично, а вообще малозаметно. Можно смело прогнозировать, что в областном центре прибавится русских классов. Но даже не в этом году. Быть может, в следующем появится пять-шесть таких по разным школам. Именно классов — речь о том, что какая-то из школ вдруг целиком перейдет на русский, вряд ли возникнет. В сознании подавляющего количества кировоградцев, даже абсолютно русскоязычных в быту, уже давно устоялось мнение: преподавание на украинском в школах, воспитание на украинском в садиках — это норма.

Небольшой опрос, проведенный «УЦ» среди родителей детей до десяти лет, показал — никто из них не будет требовать, чтобы чадо училось исключительно на русском. Языковую политику мы давно воспринимаем как данность — садик, школа, вуз, госучреждения украиноязычны, в свободное от них время — говори как хочешь.

Несколько лет назад проходил в Украине, в том числе и в нашей области, любопытный социологический опрос. После просмотра рейтингового кинофильма на одном из центральных каналов людей опрашивали — а на каком языке из двух было кино? Около шестидесяти процентов людей не смогло сказать на каком. Тридцать процентов сказали, что на русском (повлияли, вероятно, данные с востока и юга страны), десять — четко ответили, что на украинском. Фильм был действительно дублирован на украинском языке. То есть даже те тридцать процентов, высказавшихся за русский, не заметили, что кинопроизведение прошло на государственном языке. Мы все уже настолько органично воспринимаем наше личное двуязычие, что это давно не составляет проблемы, и не требует перемен.

По Кировограду можно привести точные данные — в советское время школы №№6, 8, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 31, 32, 34 были русскоязычными. №№1, 3, 5, 7, 10, 12, 15, 21, 23, 26, 27, 29, 30, 33 — украиноязычными. В школах №2, 4 и 9 классы с русским языком преподавания соседствовали с украинскими. То есть полная толерантность, языковое равноправие были заложены еще тогда. Сейчас перевес в сторону государственного языка, и это понятно, но при большом желании можно отдать ребенка в русский класс, хотя это может быть далеко от дома. Не знаю, как вам, но мне  не верится, что жители какого-нибудь отдельного микрорайона или жилмассива вдруг потребуют, чтобы ближайшая школа стала полностью русской…

Возможно появление русских классов в Александрии и Светловодске. Хотя исторически Александрия и Новогеоргиевск — Крылов — Хрущев — Светловодск были украиноязычными, но большое количество специалистов из других регионов СССР, приехавших работать на предприятия этих городов, изменили языковой облик обоих городов. И их русскоговорящие жители имеют право на выбор. Кстати, это относится и к Кировограду, языковое поле которого в сторону русского изменили военные, курсанты и летчики. Без них и их потомков нынешний Кировоград немыслим, и они тоже имеют право на свой голос.

Во что еще меньше верится, что языковые пертурбации начнутся в райцентрах и селах области. Возьмем для примера Ольшанку, где болгарская община является по численности второй в Украине. Там и до принятия нового закона, и после наверняка были и есть классы в школах, где отдается должная дань уважения болгарскому языку, есть болгарские коллективы культуры. Есть в районе село Доброе, в котором и по сию пору большинство говорит по-болгарски, хотя в язык уже затесалось много украинских и русских слов. Но даже в голове не укладывается, что сельсовет этого села примет решение перейти исключительно на болгарский язык.

То же можно сказать о немалом количестве молдавских, серб­ских сел на территории области. Вы можете себе представить, чтобы, к примеру, Лозоватка Ульяновского района или Плоское Знаменского района (исторически молдавские села) вдруг решили заявить о своем языковом суверенитете? И пишут в райцентр: «Ва ругам са не аюта репарари друмури» («Просим помочь нам с ремонтом дороги»)… Можете сказать, что автора занесло. И главная угроза нового законопроекта в том, что не молдавский с болгарским, а конкретно русский язык начнет вытеснять украинский из официального и, как следствие, бытового обихода. Да не будет такого на Кировоградщине! Никто в этом не заинтересован, как минимум, исходя из проблем, которые могут возникнуть в документообороте.

Смею предположить, что введения нового закона, дающего преференции русскому и другим языкам, Кировоградщина … попросту не заметит. Языковой ландшафт области если и изменится, то на доли процента. Языковая «проблема»  если и возникнет, то в основном в пафосных заявлениях оппозиционных политиков, не находящих других поводов придраться к действиям сегодняшней власти. Пройдет еще пара-тройка малочисленных митингов, пикетов и демонстраций в защиту так жестоко якобы угнетаемого у нас украинского языка. Потом все забудется, и те же Бобринец, Добровеличковка, Малая Виска будут и дальше говорить, как говорили, работа органов власти, образовательных учреждений как велась на основном языке жителей этих мест, так и будет вестись дальше. И никто не заменит в срочном порядке портреты Тараса Шевченко в классах на изображения, скажем, Николая Лескова или Ивана Бунина.

Надуманность и незначительность этого языкового вопроса для нашей Кировоградщины очевидна. Да, быть может, в Крыму или на Луганщине русского языка прибавится. Но в масштабах страны, всякий незаангажированный аналитик это скажет, «повальной русификации», «мовного голодомору», «языкового геноцида» не будет, как бы кому-то на руку это ни играло. Всем озабоченным этой «проблемой» надо просто успокоиться и продолжать жить, говоря на том языке, который нравится.

Виктор Мищенко.

Опубликовано Рубрики 28

Язык до Кировограда доведет: 80 комментариев

  1. Автору для изучения
    «Д Е К Л А Р А Ц І Я

    прав національностей України

    ( Відомості Верховної Ради України (ВВР), 1991, N 53, ст.799 )

    Стаття 3

    Українська держава гарантує всім народам і національним
    групам право вільного користування рідними мовами в усіх сферах
    суспільного життя, включаючи освіту, виробництво, одержання і
    розповсюдження інформації.
    Верховна Рада України тлумачить статтю 3 Закону «Про мови в
    Українській РСР» таким чином, що в межах
    адміністративно-територіальних одиниць, де компактно проживає
    певна національність, може функціонувати її мова нарівні з
    державною мовою.
    Українська держава забезпечує право своїм громадянам вільного
    користування російською мовою. В регіонах, де компактно проживає
    кілька національних груп, нарівні з державною українською мовою
    може функціонувати мова, прийнятна для всього населення даної
    місцевості.»
    Как Вы думаете,положения Декларации получили юридическое оформление или нет?

  2. Фрагмент из статьи специалистов
    «Снова о языке!
    русского языка на Украине нет, что все это надумано недобросовестными политиками, которые только и хотят на
    Л. А. КУДРЯВЦЕВА,
    доктор филол. наук, профессор
    В. И. ТЕРКУЛОВ,
    доктор филол. наук, профессор
    Украинская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
    Нам все чаще и чаще заявляют, что проблемы спекуляциях о языке въехать в парламент. А в действительности – никто ведь никому не запрещает разговаривать на русском языке, никто никому никаких козней не строит – говорите, пожалуйста. При этом, правда, никто не обращает внимания на то, что не разрешение говорить на родном языке является признаком демократии, а законодательно определенное место языка национального меньшинства в системе государственных ценностей. Было бы удивительно, если бы людям еще и запрещали говорить в быту на родном языке! В этом случае мы вообще должны были бы говорить о том, что у нас не государство, а концлагерь. И после того, как нам запретили бы говорить на родном языке, судили бы за это, нам бы сразу определили, какого цвета одежду нужно носить, какую еду есть и т. д.
    Другим аргументом сторонников «неактуальности языковой проблемы», является то, что в соцопросах, посвященных определению насущных жизненных чаяний украинцев, она занимает далеко не первое место. Например, как сообщает «Интерфакс-Украина», в опросе, проведенном Всеукраинской социологической службой с 15 сентября по 3 октября этого года во всех регионах Украины, проблема придания русскому языку статуса второго государственного занимает 19 место в списке актуальных вопросов. По мнению социологов, она беспокоит всего (!) 10,8% украинцев. Правда, эти же социологи забыли сказать, что 19 место она занимает после тех проблем, которые напрямую связаны с жизнью и здоровьем семей наших сограждан – ростом цен, низким уровнем зарплат и пенсий, медицинским обслуживанием, ростом уровня преступности и т. д. Было бы удивительным, если бы наши люди поставили проблему языка раньше всего этого. Людей, так уж повелось, больше волнует проблема хлеба, чем зрелищ.
    Но среди «зрелищ» – язык один из лидеров. И то, что он идет практически сразу после всего того, что напрямую связано с выживанием человека, как раз и говорит о том, что проблема есть, и она не просто важна, а насущна»

  3. 7-го июля 2010 года Комитет министров Совета Европы согласовал первый периодический Доклад и Рекомендации по применению в Украине положений Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.

    В Докладе указывается, что «лингвистический ландшафт Украины уникален с точки зрения Хартии». А «учитывая количество носителей русского языка в Украине, становится ясно, что русскому языку должно быть предоставлено особое место» (п. 79).

  4. «А так,в основном,все хорошо,прекрасная маркиза,все хорошо…!»

  5. Якщо цей закон нічого не змінить, тоді питання — навіщо його взагалі приймати? Для того щоб зробити вигляд виконання передвиборчих обіцянок?
    Крім того , я впевнена , що більшість простих громадян обурює не сам закон, а спосіб його ухвалення.

  6. У меня сложилось впечатление,что автору не знакомы Декларация,Хартия,действующие
    укр.законы о языке,проект закона.Он скатился на проторенную дорогу примеров.Однако ознакомление с анализом ученых-филологов
    ситуации позволит ему начать рассуждать более объективно.Если потребуется ,еще подброшу материал.

  7. «Уже состоянием на 2000 год доля студентов, которые обучались на русском языке, оказалась ниже доли граждан, которые считают родным русский язык.

    Всего в высших учебных заведениях Украины, имеющих I–II уровни аккредитации, на начало 2000/2001 учебного года студентов, которые обучались на русском языке, насчитывалось 116196 (или 22%). В Днепропетровской области было 9771 студентов, обучающихся на русском языке (26,4%); в Донецкой области – 38712 (75,7%); в Луганской – 14155 (56,6%); в Одесской – 11530 (41,8%); в Харьковской – 9727 (31,2%). Только в Крыму и Севастополе обучение в вузах I–II уровней аккредитации осуществлялось только на русском языке.

    В высших учебных заведениях III–IV уровней аккредитации в 2000/2001 учебном году образование на русском языке получали 371873 студентов (26,5%). В Днепропетровской области – 40594 (37,9 %); в Донецкой – 92970 (77,2%); Запорожской – 15280 (29,7%); Луганской – 38972 (74,5%); Харьковской – 60208 (34,1%); Херсонской – 9995 (39,6%).

    В конце 2004 года ректорам русскоязычных вузов было предложено прекратить обучение на русском языке на первых курсах.

    В 2005 году Комитет по вопросам науки и образования Верховной Рады Украины рекомендовал запретить выпускникам русскоязычных школ сдавать вступительные экзамены в вузы на русском языке.

    С 2002/2003 учебного года в Луганской области (где русскоязычное население составляет абсолютное большинство) в областном Луганском педагогическом институте преподавание осуществляется на украинском языке, а русский язык стал преподаваться как иностранный. Производится давление на другой Луганский вуз – Восточноукраинский Национальный университет имени Владимира Даля, где преподавание осуществляется в основном на русском языке.

    Согласно статьи 15 утвержденного постановлением Кабинета министров Украины Порядка присуждения ученых степеней и присвоения ученых званий, авторефераты диссертаций должны быть написаны только на государственном (то есть украинском) языке, что противоречит ст. 30 Закона Украины «О языках в Украинской ССР». Она декларирует, что «в Украине результаты научно-исследовательских работ оформляются на украинском или русском языках»; заседание специального совета, на котором происходит защита диссертации, «проводится на государственном языке», хотя «язык защиты диссертации» может быть другим по согласованию с лицом, которое защищается.»

  8. «ОСТРОВ КИРОВОГРДЩИНА»? Нас это не касается? Робинзонаду,которую сочинил автор,следует
    воспринимать как фантазию а ля Манилов,поскольку тенденции в политике о языке приведут к полной ликвидации национальных культур и языков.
    во всех регионах страны.

  9. «Надуманность и незначительность языкового вопроса для нашей области очевидна» — пишет автор. Но, по всей видимости, другого мнения те, кто устраивал акции протеста в Кировограде. Хотелось сказать: «Вы-то куда лезете? Вам-то оно зачем? Вы же не в Западной Украине?» Но увещевать тех, кого заражен бациллой русофобии, дело бесполезное…

  10. Достаточно подсчитать, сколько было русских и украинских школ в Кировограде в советское время и сравнить с нынешним соотношением, чтобы понять, где истинная демократия, а где беззастенчивый геноцид…

  11. Думаю,автору необходимо познакомиться с канд.филологических наук Ириной Фарион,которая уже выступала перед студентами КГПУ.Думаю,достаточно будет ему одной беседы,чтобы он пожалел о написанном.

  12. Ага.. Слаю! Ви мабуть не знаєте, що російські школи в радянському Кіровограді були 10 річки і майже всі знаходились чи в центрі, чи в ново побудованих густонаселених районах. А українські школи тільки в кінці 80-х та початку 90-х стали 10 — річками, до того, майже всі були 8 — річками. знаходяться вони в дуже старих будівлях в районах з приватною забудовою. Я не говорю про 5 і 4 школи — вони були єдиними центральними українськими школами в місті.

  13. В советское время украинский учили с 1-10 классы.Нет проблем.

  14. Вот мне написали из Туркменистана. Там, после приобретения независимости, приняли закон, по которому еще 20 лет в делопроизводстве будет использоваться русский язык. А с 1 января 2011 года ВСЕ чиновники (делопроизводство) переходят на туркменский. Кто не успел, не выучил — свободен! И никаких вариантов. Вот это государственный подход к вопросу. А у нас разброд и шатания еще будут и будут. А меж тем, туркменский язык освоить русскоязычному человеку, наверное, сложнее чем украинский. Все-таки, мы еще по-советски понимаем патриотизм как ненависть к врагу, а не как любовь к Родине!

  15. И отдельно к Редактору. Может стоит ограничить объем комментов? А то скоро Алекс нам «Капитал» начнет переписывать.

  16. Ну у нас же не Твиттер 🙂 Хотя, пожалуй, стоит попросить его ограничиться ссылками.

  17. Андрей, это Вы просто не замечаете перемен — Алекс меняется к лучшему (уже иногда шутит, иногда что-то хвалит…). Ладно, тут главное не перехвалить 🙂

  18. російську теж без проблем можна вивчати факультативно.
    досить батькам звернутися з таким проханням. вчителі ще й подякують — їм годин додасться!

  19. Это все отговорки, не меняющие сути дела.

  20. В російськомовних школах з 2 — го класу. Та й кількість осіб, що навчалась в школах довілі різна приблизно на порядок.

  21. Алексу давно пора выделить 2-3 колонки в УЦ. Тираж, я думаю, после этого начал бы рости, как на хороших дрожжах…

  22. Но тогда ему пришлось бы отказаться от инкогнито?

  23. Андрей, ты же не можешь быть анонимным доктором? Вот и редакция должна оформить трудовые отношения с автором: взять в штат или заключить типовой договор о трудовых отношениях или оформить контракт.

    Бюрократия, батенька, не терпит анонимности (Мармер-ст. Избранное, т.9 стр.49)

  24. Бюрократия, батенька, не терпит анонимности (Мармер-ст. Избранное, т.9 стр.49)
    ********************************
    🙂 🙂 🙂 :good:

    А стосовно анонімності — ну так багато ЗМІ публікують авторів під псевдонимами. Вам цей пан довіриться, а решта буде знати такого собі Антиоранжистенчука. )))))))

  25. Автор этой статьи — Виктор Мищенко. Я что-то раньше не слышал эту фамилию…

  26. Я бы с Алексом подписал контракт на 5 лет. С суммой отступных, как у Месси…

  27. Антиоранжистенчук не подходит. Язык сломаешь. Псевдоним должен быть звонким, как удар хлыста…

  28. По Кировограду можно привести точные данные – в советское время школы №№6, 8, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 31, 32, 34 были русскоязычными. №№1, 3, 5, 7, 10, 12, 15, 21, 23, 26, 27, 29, 30, 33 – украиноязычными.
    —————————————————
    :wacko: :wacko: :wacko: Дані, м»яко кажучи, неточні. У всякому разі, в частині школи №27, у якій я провчився від першого до останього класу та школи №29, яка знаходилася у моєму дворі. Обидві у 80-х роках були з російською мовою навчання.

  29. воно (прізвище) не перший раз в УЦ з’являється… Мабуть, раз третій… точніше, я її рази три бачив. за звичай — прославляє наймогутнішу партію всіх часів та народів — ПР.
    Ця стаття якась найвиваженіша, як мені здається…

  30. Слай говорит:Алексу давно пора выделить 2-3 колонки в УЦ.
    ——————————————————
    Зачем? Валера,ну Вы меня УДИВИЛ?! Вы до сих пор не подписались на еженедельник «2000» :unsure:
    Вся информация (первоисточники), которая исходит от Alex, взята именно из него. Только в сокращённом варианте. Вот и опусы спецкоров Кудрявцевой и Теркулова (с сокращениями «опубликованные» им выше) взяты тоже из него. Кстати, старушка Л.А.Кудрявцева является давнишним членом Президиума международной ассоциации преподавателей русского языка со штаб-квартирой в Москве и имеет ряд правительственных наград…..Российской Федерации (даже орден). За что? Думаю станет понятно, если вспомнить недавний спич В.Путина о необходимости использования своей силы, влияя «на друзей» не только через экономику, но и через культуру и ЯЗЫК.
    Об украинских наградах этой дамы история умалчивает.
    Да, ещё. Тест на сообразительность. Откуда родом эти » учёные украинофилы». Подсказка — из города на букву «Д». Ну, не из Дрогобыча конечно и не из Днепропетровска. 🙂
    Так что если подписываться,то лучше всё же на наваристый «оригинал», а не на чечевичную похлёбку :yahoo:

  31. Горожанин,я немного поделился фактами своей биографии.Результат-всю мою аргументацию в комментариях Вы сводите к личному мотиву.Так легко,думать не нужно,однако ,не этично.
    Что касается источников.Бывают велики.Но ведь содержательны!К тому же,информация из них не всем известна.Сам факт обращения к ним частично вынужденный,поскольку вместо рассуждения по поводу сказанного,начинаются домыслы по поводу того,кто скрывается за ником.Кажется,кто-то из блогеров согласился с моим доводом о том,(Снайпер-?)что когда не знаешь личность,которая скрывается за логином,вынужден сосредоточиться над содержанием комментария.
    Источники информации у меня разные,в том числе и «2000»интересное издание,рекомендую.Между тем,была предложена информация из Нью-Йорк таймс,Гардиан.

  32. Поскольку я полемизирую с автором статьи,можно поставить под вопрос мою партийную принадлежность ПР.Я вообще беспартийный с советских времен.

  33. Не забывайте Конституцию,где государство обязуется реализовать право граждан на развитие национальных языков и культур.Украинский язык в УССР изучали обязательно,а не факультативно-ибо требование демократии!Так
    что же, шаг назад в развитии демократии и культуры?Назад от Европы,с ее Хартией?Вы этого хотите?

  34. Добавлю.Объем источников порой вынужденная мера.Как выясниносль,мало кто знал о существовании Европейской Хартии о региональных языках и еще меньше,читали ее.Тоже можно сказать о Декларации прав национальностей 1991,ст.3.Характерно,по ней практически отсутствую комментарии.Еще бы,ведь законопроект реализует ее принципы,которые остаются на бумаге с 1991!

  35. Алекс, впредь пользуйтесь ссылками, и тогда вашим оппонентам станут доступны в полном объеме не только «Рукопись, найденная в Сарагосе», но и вся трилогия Драйзера.

  36. Понимаю,что порой публикую большой текст.Ссылки- выход,но ведь нужно расставить акценты и тогда фрагмент документа необходим.Более того,когда даешь документ,ограничиваешь возможность в обвинениях в предвзятости,»субъективизме»(хотя в какой иной форме выразить объективное положение-?)
    Вообще досадно,вместо того,чтобы спокойно подумать, пусть даже над большим текстом,все чаще сталкиваешься с обвинениями личного характера.Оппоненты порой думают не над тем,как приблизится к истине,а как сохранить лицо в споре.Но тут либо-Sacrifice-жертвоприношение,либо бег по кругу избитых истин a la цирковая лошадь.

  37. Мы все с этим сталкиваемся, увы. И не всегда получается найти золотую середину между объемом доказательного материала и его убедительностью.

  38. Уважаемый автор, а скаких это пор с.Плоское Знаменского района «исконно молдавское» если его примерно в 1735-1739 г.г создали раскольники из Росии и молдаван там никогда и духу не было. прежде чем писать статью на эту тему изучите историю Новой Сербии , труды А.Иващенко и Г. Сорокина

  39. Вустами Віктора Міщенка мед би пити. Та от не дуже хочеться.
    Як не пакуй неправду, вона брехнею лишиться. В радянські часи кількість українських шкіл поступово скорочувалася. А викладання у ВИШах і Кіровограда, і Дніпропетровська, і Києва та інших міст, у тому числі й Західної України було переведено на російську мову. Рихтувалась нова спільнота «советский народ». А українцям сказали:
    — Вас тут не було.

  40. насколько я помню 27-ую школу, преподавание было суржикоязычным. Одна только Большая МедведИца чего стоит)

  41. «беззастенчивый геноцид…» російськомовного населення Кіровограда?

  42. Плотность литературных оборотов на абзац текста впечатляет.
    Субъективно, если вспоминать, никто в моей школе (русскоязычной шестой) так не относился к украинскому языку. Сам я участник областных , победитель районной олимпиады по украинскому языку, закончил с грамотой именно по языку и лит-ре.Это по-моему неплохо для русскоязычной школы? Я имею в виду не собственные успехи, а факт того, что ученики русскоязычных школ на равных боролись с учениками украинсоязычных. Ни капли презрения или каких-то притеснений я не испытывал. Повторюсь, большинство понимало, что знание украинского — это плюс, а не минус. Лично для меня в школе интересны были знания, а не язык на котором нам преподавали. Потому что эти языки я знал.
    Объективно в размерах Союза — увы и ах, украинцы не грузины, против которых попробуй провести русификацию. Уровень самосознания нужно поднимать, делать так, чтобы украинским общаться было модно и престижно. Через силу ничего не получится. А сейчас такое впечатление , что для развития украинского языка ничего не делалось все эти 20 лет, для его популяризации, если боимся, что украинский вытеснят другие языки. Почему за 20 лет ничего не сделано, чтобы восток и юг Украины не начал постепенно переходить на украинский? Тем более, понимая, что вопрос более чем политический и теоретически угрожает целостности государства?
    Многие скажут, что вместо риторики нужно просто начинать с себя.
    Мне очень импонирует поведение и решение говорить на украинском Андрея Гардашникова, нашего Елисаветградского Доктора. По его и не только примеру сам практикую общение на украинском. Конечно, это непросто, когда думаешь на русском, но , главное, не останавливаться.

  43. Современные события опровергают этот тезис.В самом деле,если утверждается,что языковая проблема надумана,политизированна,то тогда следует заключение,что все необходимое для развития языков было сделано раньше,то есть в советское время.Другого объяснения нет.Что же касается незалежности,то в это время были изданы законы ограничивающие развитие и применение русского языка.То есть были сделаны шаги в сторону разрушения прошлого.Результат- политики всякий раз получают рост активности людей,а опросы показывают,что люди рассматривают споры о языках как такие,что могут стать угрозой целостности государства.
    Повторю,в школах УССР украинский преподавали с 1-10 класс.Даже в Крыму.Преподавался и в вузах.Тираж
    книг и журналов на украинском ,изданных в СССР значительно превышает тираж незалежности.УССР и СССР многонациональные государства и потому русский объективно употреблялся чащ.Но в Конституции СССР не было положения о «государственном языке»,как и в Конституции США.Рекомендую перечитаить материал,который я предложил.У Вас будет меньше вопросов и больше ответов.Начните со ст3.Декларации прав национальностей и подумайте,почему вообще ее решили принять,ведь мы воспитывались в духе уважения всех наций.И даже орден учрежден был соответствующий(площадь Дружбы народов в Кировограде)

  44. В связи с этим(наци.воспитанием совет времени) не случаен такой результат
    Red card for the BBC
    guardian.co.uk, Tuesday 3 July 2012 21.00 BST
    With the successful conclusion of Euro 2012 in Poland and Ukraine (Sport, 3 July), I feel there should be more comment on what essentially was a smear campaign by the UK media towards the two counties before the tournament began. The BBC in particular, with its sensationalist Panorama programme, was determined to paint Poland and Ukraine as hotbeds of racism, antisemitism and general intolerance which would result in a disaster for visiting fans. The predicted racist attacks never materialised, with the unfortunate incidents mainly coming from visiting fans.

  45. На 100% згоден, що треба робити все, щоб зробити українську популярною та модною. :good: :good: :good:

    Стосовно свого рішення — погоджуюся з тим, що це дуже не легко. Я зараз протягом дня — то російською, то українською. Але я стараюся. Бо мені дуже хочеться непогано говорити українською. І мені дійсно дуже подобається ця мова. Думаю, що доклавши певних зусиль, з часом це буде виходити все легше. Колись мені і писати також було важкувато. 🙂

  46. Іронія річ корисна, сподіваюсь причина її не в самолюбстві автора статті.
    Важливе інше — розуміння, що мова не політика, а справді державотворчий чинник. Хто не бажає говорити українською, хай має спокій. А от справді, коли люди почнуть використовувати ПОСТІЙНО мову (не суржик), тоді відбудуться зміни.
    Закон про мови, про державну мову потрібен. Але коли Росія так піклується про стан російської мови, потрібно слово в слово переписати закон РФ. http://www.rg.ru/2005/06/07/yazyk-dok.html
    А ще можна застосувати досвід Франції. Все цивілізовано, по-європейськи. http://r2u.org.ua/node/164

  47. это вы кого и о чем конкретно спрашиваете?

  48. Сергіє, наскільки я бачу, Ваш коментар очікує перевірки через те, що у Вас два посилання на інтернет-ресурси. Це відбувається автоматично. І не має відношення до цензури. Цензурування коментарів без посилань — я бачив тільки при явному прямому хамстві.

  49. Сергей, извините, не заметил ваш коммент — не уследил. Там нечего цензурировать — обычный коммент. Еще раз извините мою невнимательность

  50. Чомусь мій коментар з 14.47 висів «на перевірці». От і запитав. Певно, що у Вас Пане редакторе! :yes:

  51. Дякую! Та зазвичай я слідкую за своїми висловлюваннями, емоції ліпше притримати.

  52. Однако Россия не вмешивается во внутренние дела Украины,как скажем США и ЕС.Кроме того, сопоставление конституций не имеет смысла,поскольку еще Кучма писал: «Украина-не Россия»,это скорее,детская реакция на аргументацию оппонента, по принципу :»Сам дурак!».Предлагаю впредь отказываться от подобного примитивизма.

  53. Утверждение украинского насильными мерами оттолкнет от него граждан Украины.Остается конкуренция.Если украинский не будет подкреплен хорошей литературой его ждет поражение от русского и английского и никакое законодательство тут не поможет.

  54. Товаріщ Алекс!
    Ну що ж Ви так розхвилювалися. Я ж ні США, ні ЄС, ні Росію не згадував ані примітивно, ані складно. Навпаки, запропонував використати Закон РФ про державну мову, щодо української.
    А пропозиції, будь ласка, давайте в актах, коли влаштуєтесь на роботу з відповідними повноваженнями. :bye:

  55. «Навпаки, запропонував використати Закон РФ про державну мову, щодо української.»
    -сопоставление конституций не имеет смысла,поскольку еще Кучма писал: «Украина-не Россия»

  56. Статья 26 Конституция РФ
    . Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

  57. Конституция РФ
    атья 68

    1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

    2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.

    З. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

  58. Тут було цитування Конституції Росії. Згадав випадок. Я спілкувався з дівчиною, яка навчалась в мед. університеті в Чебоксарах. І написав їй по ходу спілкування, що історії хвороби вирішив писати українською мовою. У відповідь отримав: «Ну ты даешь. Если бы у нас кто-то стал бы писать документы на чувашском — его б повесили бы». 🙂

    Не варто розуміти слова дівчини буквально — смертної кари за використання чуваської мови там, я так думаю, немає (і сама дівчина не прихильниця чуваської, наскільки я зрозумів). Але принаймні тепер я знаю, що
    «Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.» 🙂 🙂 🙂 Бо думав, що це не так…

  59. Конечно, это непросто, когда думаешь на русском
    _______________________-я не госслужащий, не педагог,не врач, вообще домохозяйка, для чего мне выворачивать мозг, я на русском думаю,говорю на русском и, извините, на кировоградском.Язык украинский не учила, школе, т.к. училась в РСФСР, понимать и читать (читаю запростои с удовольствием, если книга нравится) стала уже живя в Украине, люблю песни на украинском, стихи- нет, не встречала,точто учат дети в школе-на уши другой раз не натянешь.Мне кажеться, будь его(русск.яз) побольше в программе школы,вернее будь он вообще, для многих вопрос был бы исчерпан.НЕ за отдельную плату! А на общих правах, а то религию мы изучаем,еще на какую хрень есть средства, часы,а на родной для многих, язык нет! «Нанимайте учителя и учите»- швыряют нам в лицо.Я не язык Буркина-фасо, суахили или китайский прошу преподавать детям,а, повторюсь, РОДНОЙ ДЛЯ МНОГИХ.

  60. Демократическое требование.А вот,как убивают в Украине языки национальных меньшинств
    ВТОРОЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ В УКРАИНЕ ПОЛОЖЕНИЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ХАРТИИ РЕГИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ ИЛИ ЯЗЫКОВ МЕНЬШИНСТВ
    http://www.r-u.org.ua/analit/-/4150-news.html

  61. Під, час навчання в школі № 18 м.Кіровоград, в старших класах, з 1989 по 1991рік, в програмі було 2 уроки російської та 2 уроки української мов, та по 2-а уроки російської та української літератури.
    Почему, сейчас на оборот?

Добавить комментарий