Слухаю я БЕЗПЕЧНУ ПІСЕНЬКУ барда Іллі Вінника… І зрозумів… Геть мовні питання! Та ні слова про політику! Хвалимо обласну владу та обговорюємо погоду. І буде гармонія…
Геть мовні питання!: 31 комментарий
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Хвалить областную власть-тоже политика. Предлагаю только погоду! :yes:
…и погоду про погоду можно говорить сквозь призму политики… :mail: Без политики мы никуда… :mail:
Читая блоги,иной раз думаю,что нашим авторам не помешало бы пройти профилактику русской литературой начала 20ст.Вот и сейчас,читая заголовок:»Геть политыку!», вспоминаю Тэффи «Без политики».
Читая блоги,иной раз думаю,что нашим авторам не помешало бы пройти профилактику русской литературой
—————————————
Що прикольно — я впевнений, що людина намагалася щось розумне написати… Але вийшло те, що вийшло… :unsure:
От, блін, Андрію, Олександре, — а ви ж праві… І що ж тоді робити, щоб «все было очень радужно»? :scratch: :unsure:
… навіть заголовок прочитати не вдалось… Алексе, спробуйте ще раз. Тільки не поспішайте. Може з другого разу Ви дійсно прочитаєте, а не вигадаєте? :whistle:
http://www.youtube.com/watch?v=u91P1zCCqpo
:yes: :good:
Прочитайте Тэффи.
Какой бы ни был худосочный пост о языке, свои законные 100 комментариев он наберет. И это несмотря на то, что, например, Александр Кочин, как защитник русского языка, отправлен в резервацию, и имеет возможность изредка оставлять комментарии на мовную тему только посредством поста «»Кто о чем, а я об этом».
Кстати, Андрей, я должен Вас похвалить: своими многочисленными комментариями на форуме УЦ Вы доказали, что знаете украинский язык не хуже Азарова…
Не врубився я в гумор стосовно Саши Кочіна… :scratch:
Под…хвалив так подхвалив… :whistle:
Рахуємо коментарі. :yes: Я ще один додав зовсім порожній (цей) щоб Ваше невдале прогнозування таки справдилося. Подивимось… Я й на 1 коментар не розраховував, але пішла справа. Ну, слава Богу. Моя ж мета обігнати «КТО О ЧЕМ, А Я ОБ ЭТОМ». Тільки заради цього і пишу замітки.
Алексе, Ви про «Взамен политики»?
http://www.vek-serebra.ru/teffi/vzamen_politiki.htm
Бо «Без политики» я не можу знайти. Чи немає у Вас посилання? :unsure:
Дякую за рекомендацію. Дійсно є що почитати. Ось це про нас: 🙂
http://www.vek-serebra.ru/teffi/politika_vospityvaet.htm
«Взамен политики.» Надежда Тэффи
http://smartfiction.ru/prose/instead_of_politics/
Тоді я вірно знайшов. Дякую.
Почитайте последний комментарий Александра Кочина, относящийся к посту «Кто о чем, а я об этом»…
Горожанин надеялся, что поставил жирную точку в вопросе обсуждения мовного питання. Но не тут-то было… Ну и правильно, зачем выбрасывать кость, когда она еще не до конца обглодана…
«Слай, из-за политических гонений пишу вам ответ в этой теме…»
Про це мова?
ПАНЕ РЕДАКТОРЕ, звертаюся до Вас: чи дійсно Саша Кочін терпить політичні гоніння на блозі сайту «Україна Центр»? :wacko: :wacko: :wacko: Я цього раніше не помічав та був би обуреним цим фактом, попри те, що із Сашею в нас скоріше протилежні політичні погляди. Але я в політичні гоніння не вірю. І думаю, що це черговий Сашин жарт. Тим не менше, я потребую ВАШОГО КОМЕНТАРЯ, щоб мати власну думку з цього питання… :unsure:
Андрей, Вы у меня интересовались ссылкой на статью Оксаны Забужко. Пожалуйста: газета «Московский комсомолец в Украине» , 4-10 июля 2012 г. Статья называется «Оксана Забужко: я не из прогибающихся».
Так Ви ж розумієте, що я взагалі не про мовне питання пишу!.. Ох, коли я звикну до Ваших витончених жартів? :unsure:
Дякую дуже за те, що не забули відповісти. За Вами ще відповідь на одне запитання, не забули? А ще, на цю статтю в інтернеті посилання є? Хоча, зараз спробую сам пошукати…
Уточним вместе, на встрече. Вживую, так сказать.
В этой статье нашу украинскую писательницу спрашивают, не задумывалась она, чтобы остаться в Америке?»
Забужко отвечает:
«Да Бог с Вами. В Америке у меня началась звериная тоска по русскому языку уже спустя полгода. И вот эта имиграционная тоска ….» и т. д. по тексту.
не можу знайти 🙁
хочу бачити джерело, але знайти не можу… 🙁
:yes:
Домовились!
Вы сомневаетесь в достоверности этих слов? Хорошо,а если я Вам скажу, что эти слова А . Ахматовой, Вы поверите:
«Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем,
Навеки.»
Повірю. Хоча й перевірив:
http://www.akhmatova.org/verses/verses/410.htm
🙂
Різницю між Оксаною Забужко та Анною Ахматовою розумієте? (Про Анну Ахмєтову не питаю 🙂 )