Як повідомив сьогодні Нобелівський Комітет та Каролінський Інститут, Нобелівську премію з літератури присуджено канадській письменниці Еліс Мунро.
Також Нобелівський комітет зазначив, що найпрестижнішу премію цього року присуджено «Майстрові сучасних коротких історій».
У 2009-ому році Еліс здобула Букерівську премію. Вона також є триразовим переможцем канадської премії з белетристики. За двадцять вісім років письменницької діяльності Е. Мунро опублікувала один роман «Lives of Girls and Women» і сім збірок оповідань.
Я не великий знавець сучасної світової літератури і мабуть тому, до свого сорому, ніколи раніше не чув це ім»я (вперше побачив лише у списку кандидатів). Може хтось знає більше, чи навіть читав її твори?
А взагалі цікаво — за якими критеріями сьогодні «роблять» нобелівців з літератури.
Те же стыды, которых, впрочем, нет
По критериям политкорректностичерез
Через раз пролазят великие. Варгаса Льосу и Орхана Памука реально читает весь нормальный мир. А Мунро — нетъ)
Мода на гендерство не обошла и нобелевцев?))
————————————
«Присуждение литературной премии произведению не является гарантией его эстетической ценности. Литературные премии не являются также показателем социального признания. Литературные премии на самом деле являются средством управления литературным, и в целом, социальным процессом.
Чтобы получить литературную премию нужно: а\ выдавать ежегодно литературный продукт неважно какого размера и качества, но обязательно ежегодно, и лучше не один; б\ нужно обладать высоким модусом внутригруппового участия (проще говоря, участвовать в литературных тусовках и быть «в обойме»); в\ демонстрировать лояльность к определённым темам и политическим условиям.
/Пьер Бурдье «Поле литературы»/
Мне всё же кажется справедливым мнение — настоящий талант оценивается после смерти.
Непонятки с литпремией Нобеля начались после того, как её не присудили Льву Толстому.
Ну и до кучи, сегодня день рождения(по юлианскому календарю) первого русского обладателя литНОбеля — Бунина И.А.
Насколько знаю Толстой сам от неё отказался.
Вроде как из-за альтруистских убеждений.
об Элис Мунро говорил Андрей Курков, отвечая на мой вопрос, что бы такого почитать хорошего и современного. Поискала тогда и ничего в электронном варианте не нашла, хотя Курков говорил, что на русский она немного переводилась, на украинский — нет. Но это с год назад, наверное, было — попробую еще поискать.
мне кажется. что по отношению к Нобелевской премии и, пожалуй, Букеровской это не вполне справедливо. Да, то что не получил Толстой, странно и непонятно. Одновременно с Буниным выдвигали Мережковского — тоже странно. Наверное были какие-то ошибки: что-то казалось более или менее значимым, чем было на самом деле, + важность поднятой (антифашизм там, например). Но в целом нобелевская премия в литературе — это все-таки знак качества. Если помните была такая серия книг в 90-е «Нобелевские лауреаты» — черненькие книжки с золотым. У меня почти все есть и эта серия открыта для меня очень многих писателей, о которых я до этого даже не слышала. разочаровала только одна книга — скандинава какого-то, фамилии даже не вспомню — все снега, фьорды и так почти 800 страниц!
Але погодьтеся, в історії Н.П. було чимало рішень продиктованих політичною кон»юнктурою «тєкущєго момєнта». Наприклад — І.Бродський.
========================
«…эта серия открыла для меня очень многих писателей, о которых я до этого даже не слышала» .. при тому, що в ній були відсутні давно «відкриті» Гарсія Лорка, Марк Твен, Хакслі, Кафка,……. ???!
Оля, Иностранная Литература 2008 год
есть в Журнальной Зале
Бродский, как никто, заслуживал НП, он реально изменил дискурс великой русской поэзии. Не по совокупности заслуг, как многие. И не за этнографически интересные глазки.
В Колумбийском универе читают спецкурс по Бродскому. Характеристики — гениальный, величайший поэт 20 века и т.д.
Вы меня не «переубедили»). Остаюсь при своём мнении — Бродский гениальный писатель.
Вопрос в другом. Обратили бы на него внимание члены шведского комитета, если бы он не эмигрировал из СССР? Ведь в отличие от Б.Пастернака И.Бродский, живя в Союзе, был для Советов «и не друг, и не враг, а так».
А я и не пытался)
Пытался, пытался)))
Нет, правда, Валера! Бродский — в число моих любимых поэтов не входит, хотя отдельные вещи невероятно хороши. Самые высокие характеристики ему дают, по-моему, американцы и англичане, кот. читают его англоязычную поэзию. В общем, на любителя.
спасибо большое, посмотрю.
Редактор говорит:
11.10.2013 в 14:05
————————————————
Теперь понятно…
Мой друг Алекс уже как-то делал мне замечание по поводу Бродского-поэта и Бродского — писателя.)
ну для Алекса замечание сделать — одно удовольствие. Нельзя лишать человека радости.))
По большому счету, Бродский из СССР не эмигрировал, а был грубо, простите, выпихнут. Антисоветской пропагандой не занимался, жертву из себя не строил. Да и 1987 год — это время начала упоения Запада perestroikoy и glasnostiu. Так что не в эмиграции дело, как таковой, хотя именно она дала возможность прозвучать его поэзии.