Анатолий Коротков: «Я – не учитель танцев»

Как известно, в рамках проекта «Статский советник» кировоградцы признали выдающимся земляком известного всем Анатолия Короткова. Впрочем, регалий ему и без этого не занимать, да и признание пришло давно и, как минимум, надолго. Тем не менее, как отнесся сам победитель к проекту и своему участию в нем? И вообще, есть ли мерки и критерии, по которым можно объективно и реально оценить заслуги, достижения и талант? Об этом – наш разговор с Анатолием Коротковым.

— Анатолий Егорович, как вы, финалист проекта «Выдающиеся кировоградцы», оцениваете саму идею и её результат?

— Честно говоря, номинирование в этом проекте было для меня неожиданным, о своем участии я узнал, кстати, из «Украины-Центр». Изначально и до конца проекта меня довольно сильно смущало то, что в общем списке претендентов соседствовали персоны, относящиеся к разным историческим периодам, причем временной разрыв оказался довольно значительным. И ещё: на мой взгляд, соревнование, разгоревшееся во время голосования между Коротковым и Лещенко, было совершенно лишним, необоснованным. Ведь я занимаюсь не только танцами, но давно и основательно работаю в гуманитарной сфере в целом. И первую в Союзе школу искусств я открыл в системе не культуры, а образования… Более того, не только открыл – строили тоже сами, в рекордные сроки – за восемь месяцев… Кроме того, по моей инициативе произошли реформаторские изменения в системе образования – впервые в стране, именно в нашем пединституте, на базе педагогического факультета, открылась специальность «Начальные классы и хореография»…Теперь по моим программам занимаются в двадцати четырех педуниверситетах. Но и сейчас ни один город Украины не имеет такой развернутой системы хореографического образования, как Кировоград, – хореографические коллективы, кружки есть практически в каждой городской школе. Разве это не общественная, просветительская моя работа?! Кроме того, я много раз был депутатом районных советов, областного, которым и сейчас являюсь… А презентовать меня в проекте фактически как учителя танцев…

— Почему, по вашему мнению, при всей очевидности ваших заслуг и достижений вокруг итогового результата развернулась (и до сих пор длится) нешуточная дискуссия среди тех, кто следил за проектом?

— Вероятно, вряд ли кто-то ожидал, что к процессу голосования подключится столько людей. Ведь у меня тысячи учеников разных лет, у каждого есть родители, друзья, знакомые… «Школу Короткова» знают в любом районе, едва ли не в каждом селе, и не только как место, где просто учат танцам, но где дают настоящее качественное образование. В интернет-голосовании приняли участие тысячи людей – ежегодно из наших подразделений выходят 200 выпускников, а работаем мы уже не одно десятилетие. Мне рассказывали, что ребята по цепочке в Сети передавали информацию о проекте. И из Донецка голосовали, и из Киева, из многих других городов. Это, я считаю, настоящая, народная оценка.

— Вы неоднократно получали официальное признание вашей работы – высокие звания, награды, призы, дипломы… Что в этом ряду для вас значит статус выдающегося кировоградца?

– Наше учебное заведение, наша система позволяет ребятам даже из отдаленных сел потом, после получения глубокого и всестороннего образования, учебы у лучших преподавателей, поступать в самые престижные вузы страны, причем на государственной основе. Можно быть трижды народным, четырежды заслуженным, иметь ученую степень, но не уметь учить детей. Такие примеры мне знакомы. Поэтому главным я считаю не регалии и звания, а результат. И этот проект – не исключение.

— Возможно, поэтому почти везде уже отказались от традиции присвоения «народных-заслуженных» — там, где она существовала? Какова, по-вашему, альтернатива оценки достижений и успехов?

— Ответом на этот вопрос и может послужить данный проект. Ведь его результат – это вполне реальная оценка моей работы, как думаете? К тому же раньше, чтобы получить регалию, как правило, нужно было хлопотать, упрашивать, доказывать свою состоятельность, двигаться по партийной линии. Поэтому и стыдно порой сейчас смотреть на многих, кто в свое время был удостоен. Сейчас же всё по-другому, это я как председатель Гуманитарного совета при главе облгосадминистрации говорю – по крайней мере, на уровне области всё решается объективно, справедливо и обоснованно.

— Как известно, Анатолий Кривохижа тоже был в списке номинантов на звание выдающегося кировоградца. Каково было фактически конкурировать со своим учителем?

— Да, это мой учитель, которого я бесконечно ценю и уважаю. Это – икона, о его заслугах и таланте можно говорить бесконечно. Но, повторюсь, необходимо было разделить времена и периоды истории, в таком случае Анатолий Кривохижа (он уже в глубоко почтенном возрасте, но его авторитет непререкаем, для нас огромная честь работать с ним) должен был стоять в одном ряду, скажем, с тем же Карпенко-Карым, в ряду корифеев… Увы, в необходимости, повторюсь, соответствующего разделения организаторы убедились только к финалу проекта.

— А как вам фактическое состязание с героем нового времени – Александром Лещенко?

— Безусловно, Саша – талантливый парень, он молодец – сумел и организовать людей, и добиться победы. Но у нас разные школы: я занимаюсь более традиционными, классическими видами и жанрами, Саша работает в новых стилях – сказывается разница в возрасте.

— За кого голосовали лично вы? Почему?

— Поскольку, убежден, я не имел права голосовать за свою кандидатуру, я отдал предпочтение Карпенко-Карому – именно театр прославил нашу землю далеко за её пределами.

Беседовала Оксана Гуцалюк, «УЦ».

И завертелись книги

На прошлой неделе в Кировограде официально стартовало еще одно молодежное движение – «Елисаветградский книговорот». Движение, конечно, далеко не новое и во всем мире известно как буккроссинг. Надо сказать, что это не первая попытка «освобождения» книг в нашем городе. В 2008 году члены общественного движения «Не будь байдужим» придумали проект «Книжка з ніжками», в рамках которого установили специальную буккроссерскую полку в магазине «Книжный мир» на набережной и «отпустили» несколько десятков книг современных украинских авторов из домашних библиотек. Движение сразу же стало очень популярным среди местных студентов – мало кто из них может позволить себе покупать современную украинскую литературу. Но, к сожалению, проект «Книжка з ніжками» просуществовал чуть больше полугода.

Проблема оказалась в нашем менталитете – хорошие книги современных авторов на полку просто не возвращались, вместо них появлялось все больше украинской классики. Когда я зашла в «Книжный мир» через несколько месяцев после начала проекта, то могла выбирать из двух десятков (!) «Кобзарей». И попробуй придерись! Организаторы просили приносить хорошие украиноязычные книги, а кто ж будет спорить с тем, что «Кобзарь» — книга хорошая?

Справка «УЦ». Суть буккроссинга в том, что, прочитав книгу, человек «освобождает» её – оставляет в каком-нибудь общественном месте (парк, кафе, поезд). Другой случайный человек находит ее, читает, а потом, в свою очередь, повторяет процесс. При этом все члены движения регистрируются на специальных сайтах («освободивший» книгу обязательно вклеивает в нее подробную инструкцию) и таким образом отслеживают маршрут книги. Идея буккроссинга принадлежит специалисту по интернет-технологиям Рону Хорнбекеру, который в мае 2001-го оставил 20 книг с пояснительными записками в холле отеля. Через полгода на его сайте было около 300 активных пользователей, которые «освобождали» книги и приводили новых участников.

Надо сказать, «Елисаветградский книговорот» – проект гораздо более масштабный и имеющий всестороннюю поддержку властей. Да что там поддержку, сама идея книговорота принадлежит первому заместителю главы облсовета Александру Шаталову, который решил с помощью буккроссинга познакомить кировоградцев со своими любимыми книгами «Креативный город» Чарльза Лэндри и «Семь навыков высокоэффективных людей» Стивена Р. Кови. Надо сказать, книги из личной библиотеки Александр Сергеевич не «освобождал», а специально для книговорота купил по несколько экземпляров названных книг. Но таким образом он задал уровень «Елисаветградского книговорота».

Писатель Александр Жовна специально приехал на открытие первой буккроссерской полки в кафе «Сити» (ТЦ «Манхеттен», ул. Большая Перспективная (бывшая Карла Маркса), 31/36), чтобы передать кировоградским читателям двадцать экземпляров собственной книги «Її тіло пахло зимовими яблуками». Редактор «УЦ» Ефим Мармер принес в «Елисаветградский книговорот» сборник рассказов С.Довлатова и роскошную кулинарную книгу, генпродюсер областной телерадиокомпании Андрей Богданович – исторический роман Мориса Дрюона и книгу современного французского автора Фредерика Бегбедера «Романтический эгоист». Советник губернатора Олег Козловский – «Интервью с Сержем Гензбуром», пресс-секретарь Виктория Талашкевич – новое бессмертное творение Михаила Поплавского (да, все посмеялись, но книга ушла с полки сразу же!). Журналист «Народного слова» Роман Любарский передал в «книговорот» справочное издание «Видатні постаті степової Еллади», а еще один наш коллега, фотокорр «Вечерней газеты» Олег Шрамко – две художественных книги Александра Мороза. Вообще хороших и востребованных книг, которых сегодня нет в библиотеках, было много. Правда, после того, как каждый из присутствующих взял что-то почитать, на полках осталась в основном классика (Михаил Булгаков, Константин Симонов, Леся Украинка, Маркес), беллетристика типа Дашковой и «Дня рождения Буржуя» и прикладная литература на тему бизнеса и личностного роста – кстати, таких книг почему-то было особенно много. Но все равно выбирать было из чего.

До пятнадцатого декабря полки «Елисаветградского книговорота» появятся в кафе «Старый город» (ул.Большая Перспективная, 38/33), «Чайкоffский» (ТЦ «Плазма, ул.50 лет Октября, 22), «Булошная» (ул.
Дворцовая, 23), «ВКонтакте» (ул. Шевченко,15), «Плутос» (пер.Центральный, 3), «Мокко» (ул.Чорновила, 30/36), во всех кафе сети «Челентано», в педуниверситете, музучилище и институте «Украина», в центре здоровья «Драйв», в библиотеке Чижевского, в художественном музее, в «Игромире», в помещении телерадиокомпании на площади Кирова и даже в супермаркете «Фуршет» на ул. Героев Сталинграда.

В общем, «Елисаветградский книговорот» обещает стать проектом масштабным и, безусловно, полезным. И поддержка властей в данном случае лишней не будет, в Италии, например, где буккроссинг очень популярен вот уже десять лет, на первых порах власти Флоренции передали движению больше четырех тысяч книг. Дальше дело за нами – кировоградцами. Конечно, «освобождение» книг – дело сугубо добровольное, но все-таки хочется попросить буккроссеров: приносите только действительно хорошие, интересные и желательно современные книги, которых нет в библиотеке, старайтесь возвращать прочитанное на полки «Елисаветградского книговорота». Если каждый из нас подойдет к буккроссингу ответственно, то за несколько месяцев мы сможем создать такую общегородскую библиотеку, которой позавидует любой современный книжный супермаркет.

Ольга Степанова, фото Елены Карпенко, «УЦ».

Семейное дело

Не секрет, что история любого города или региона гораздо интересней, когда она не записана в учебниках, а передается из поколения в поколение — от отца к сыну, от деда к внуку. А особенно интересны такие истории, если их действующие лица известны, описанные места – узнаваемы. История семьи Елены Адольфовны Классовой — это история Елисаветграда-Зиновьевска-Кировограда XX века. И одновременно это история огромной страны, где старинные особняки переделывали в коммуналки, а молоденькие выпускницы юрфака по распределению ехали в Тамбов бороться с бандами. Есть в этой семейной истории и удивительные совпадения, некая «красная линия», которая обязательна в любом классическом романе, но редко встречается в реальности…

Жизнь нескольких поколений этой семьи связана с именем Кароля Шимановского: прабабушка Елены Классовой служила в его доме, дед – начальник местного военторга – спустя несколько лет получил квартиру в разделенном на клетушки бывшем доме композитора. В этом же доме выросли и отец Елены Адольфовны, и она сама. А спустя много лет, когда «дачу Шимановского» давно снесли, Елена Классова стала работать хранителем музея им. К.Шимановского. А мама Елены Адольфовны адвокат Лилиана Антоновна Лободзинская незадолго до своей смерти передала в музей личные вещи и книги композитора, которые бережно хранили в семье почти сто лет.

На Беспоповской улице

Прабабушка Елены Классовой Пелагея Дмитриевна Волченко до революции держала пансион для актеров на Беспоповской улице. В 1909 году, к 100-летию со дня рождения писателя, эту улицу переименовали в Гоголя, но местные жители продолжали называть ее Беспоповской – очень уж шло это название улице, на которой жили в основном поляки и попов действительно не было.

— Бабушка рассказывала, что в том же году построили дом с «картузом» на углу Беспоповской и Миргородской (сейчас Калинина), — говорит Елена Классова. – И тогда же на этот дом поставили белый мраморный бюст Гоголя работы знаменитого скульптора Бориса Эдуардса. Присмотритесь: там на «картузе» есть круглая ниша. Бюст стоял там до начала 80-х – я хорошо его помню. Не знаю, куда он делся потом, но с него была сделана гипсовая копия, которая много лет хранилась в мастерской Мациевского, может быть, она и сейчас там.

По соседству с актерским пансионом Пелагеи Дмитриевны на улице Беспоповской находилась «дача Шимановских» — так местные жители называли елисаветградский дом польских помещиков, в котором хозяева до 1917 года почти не жили. Осенью 1917-го имение Шимановских в Тимашовке было разорено (эти события с удивительным горьким юмором описаны в повести нашего земляка Григория Гусейнова «Вторая соната») и семья переехала в свой елисаветградский дом.

— Дом в то время был очень красивым, — показывает Елена Адольфовна старые фотографии. – По углам стояли четыре декоративных башни, второй этаж украшал балкон с балясинами. По меркам Шимановских, дом, наверное, был довольно скромным (на втором этаже было девять комнат, внизу пять), зато сад спускался от улицы Гоголя к реке, через реку была перекинута кладочка, и на другом берегу, в Парке Пушкина, тоже были владения Шимановских. Еще в 60-х кладочка была цела и на острове, окруженная кустами сирени, стояла каменная лавка Шимановских. Я помню, как мы с бабушкой гуляли там, и она рассказывала мне о красивом и печальном «паныче», который каждое утро гулял по саду и подолгу смотрел на реку.

В 17-м году из прислуги у Шимановских осталась только экономка, и они пригласили стирать, гладить и чинить белье прабабушку – Пелагею Дмитриевну, которая осталась без постояльцев. А вскоре в Елисаветград вернулась моя бабушка Агриппина Семеновна (дома мы всегда называли ее Инна). Она очень рано вышла замуж за одесского матроса, но в 1917-м он погиб, она приехала к матери и стала помогать ей. Так и получилось, что в течение двух лет, которые Шимановские прожили в Елисаветграде, бабушка и прабабушка служили у них.

Прабабушка Пелагея (все ее называли Паша) была политически активной, ходила на митинги, слушала Троцкого, Зиновьева. И свое личное мнение о революции составила, именно оказавшись как-то близко к выступающему Зиновьеву. Она всю жизнь потом вспоминала: «Говорит: у нас теперь все для всех, все общее. А на самом пальто из дорогущего сукна!» Вообще бабушка рассказывала, что в Елисаветграде никто не хотел революции, и до 1919 года в городе вообще не было никаких волнений.

О самом композиторе, по словам Елены Классовой, ее бабушка и прабабушка вспоминали мало и почему-то говорили о нем, как о совсем молодом человеке, хотя в то время Каролю Шимановскому было за тридцать. Рассказывали, как «паныч» Шимановский вместе со своим другом скрипачом Виктором Гольдфельдом в 1918-м по ночам с оружием патрулировал Беспоповскую улицу, чтобы предупредить жителей при появлении банд. Больше вспоминали о матери композитора – Анне Шимановской, по роду службы горничные больше имели дело все-таки с хозяйкой.

— Прабабушка рассказывала, что Анна как-то позвала ее к себе, распорядилась закрыть дверь. И, извинившись, предложила: «Паша, мне нужно с вами расплатиться, а денег совсем нет. Вы не против, если я рассчитаюсь вещами?» — рассказывает Елена Классова.

Пелагея Дмитриевна была не против. И пани Анна, как ее называли, расплатилась очень щедро, своей горничной она отдала несколько платьев, пару своих брошек, фарфоровую и серебряную посуду, нефритовую пепельницу и шкатулку для драгоценностей. Прабабушка не знала тогда, что Шимановские уезжают навсегда. Да и сами Шимановские этого не знали, они оставили в доме картины, библиотеку, перевезенную из Тимашовки, мебель и т.п., а управление домом на время их отсутствия поручили своей экономке Софии Дырде. По некоторым данным, именно она через пару лет распродала все более-менее ценное имущество своих панов.

Елена Классова считает, что ее бабушка и прабабушка не понимали, что имели дело с людьми истинно великими. Может, и так, но почему-то значительную часть тех самых подаренных вещей, в том числе фарфоровые и фаянсовые блюда, Пелагея Дмитриевна и Агриппина Семеновна возили с собой даже в эвакуацию в Казахстан, привезли назад и хранили в семье долгие годы.

Дом, милый дом

Через несколько лет после отъезда Шимановских их дом переделали в коммуналку на двенадцать семей. И, по странному совпадению, самую большую квартиру в этом доме, в которую входили бывшая кухня, столовая, кабинет и спальня Шимановских, получил начальник военторга Петр Григорьевич Зварыш – второй муж Агриппины Семеновны. На ничейной территории, в огромном холле, остался огромный камин – больше двух метров в ширину и полутора метров в высоту, по воспоминаниям Елены Классовой. Над камином висели два чудом сохранившихся блюда в стиле модерн. Когда одно из них разбили, Агриппина Семеновна сняла второе и забрала в дом – на сохранение (сегодня оно тоже находится в музее Кароля Шимановского).

В этом доме у Зварышей в 1929 году родился мальчик, которого в честь одного из латышских стрелков назвали Адольфом. Впрочем, в 1941-м мальчик, по понятным причинам, стал стесняться своего редкого имени и всю оставшуюся жизнь, оставаясь по документам Адольфом, представлялся Анатолием.

В 1941-м в дом попал осколок и разрушил часть крыши – как раз над квартирой Зварышей. Это восприняли как знак — надо уезжать, и семья эвакуировалась в Казахстан. Именно там осталась самая дорогая часть подарков Анны Шимановской – драгоценности меняли на еду.

После войны жильцы «дачи Шимановского» своими силами восстанавливали дом, постарались воссоздать даже лепнину на потолке, получилось, правда, не так тонко, как во времена Шимановских — вышла простая гипсовая ромашка. Во время ремонта в доме мальчишки обнаружили подвал, о существовании которого никто почему-то не знал. Там, в подвале, нашли старую господскую мебель, книги, письма. Мебель разобрали жильцы (семье Зварыш достались буфет и зеркало), а большую часть старых книг и писем растащили дети. Марки, добытые в подвале дома Шимановских, стали началом коллекции будущего председателя Кировоградского общества коллекционеров и нумизматов Анатолия Петровича Зварыша. А некоторые книги, не представляющие музейной ценности, до сих пор хранятся в семье Елены Классовой.

После окончания школы Анатолий Зварыш поступил в харьковский юридический институт и там познакомился со своей будущей женой — полячкой Лилианой Лободзинской. В 1953-м семью следователей отправили в Тамбов, где в то время велась работа по ликвидации банд. Там у них родился и сразу же умер первый сын Юра, потом почти так же быстро умер второй сын Сережа.

— У мамы тогда была самая настоящая депрессия. Когда они приехали в Кировоград, мама даже не хотела идти работать, — говорит Елена Адольфовна. – И уж тем более не хотела больше заводить детей. А потом в 1957-м году врачи открыли резус-конфликт. Оказывается, у мамы был отрицательный резус, а у отца – положительный. Врачи не знали, как бороться с резус-конфликтом, поэтому малыши и умирали. Когда маме это объяснили, она решилась на еще одну беременность – и родилась я.

Новейшая история семьи

С особенной теплотой Елена Адольфовна рассказывает о своем отце – следователе Анатолии Петровиче Зварыше. Как ни странно, именно благодаря своей профессии Анатолий Петрович познакомился, а потом и подружился с Александром Ильиным.

— Дом Ильина примыкал к кирпичному заводику, там что-то ремонтировали и то ли случайно, то ли специально разрушили стену какого-то чуланчика, где у Александра Борисовича хранились книги и газеты. Часть из них пропала, Ильин обратился в милицию, – говорит Елена Адольфовна, – и попал к отцу. Они разговорились, отец показал ему кое-какие свои книги, которые хранил в кабинете, и они быстро нашли общий язык. Украденное у Ильина тогда сразу же нашли, что-то, конечно, всплыло в антикварных магазинчиках, но большая часть сокровищ осталась на заводе – рабочие заворачивали в старые газеты селедку и т.п. Папа с Александром Борисовичем подружились, он часто бывал у нас. Я несколько раз ходила к нему с отцом, но ничего особенного там, кажется, не видела. Папа ведь был коллекционером, но далеко не таким страстным, как Ильин. У отца была коллекция бронзовых собачек, немного книг, марки, монеты. Но, тем не менее, Ильин у него часто что-то выменивал. Не знаю, что, но именно так у нас в доме появилась книга «300 лет дома Романовых» 1913 года издания – даже ребенком я понимала, что это ценная книга. В конце 80-х, когда папа заболел, мы с мамой продали и эту книгу, и коллекцию бронзовых собачек. Но и самое дорогостоящее лечение спасти папу не могло…

Елена Классова хотела стать следователем, как и ее родители. Трижды поступала на юрфак, все это время работала в милиции и постепенно понимала, что это все-таки не ее. Окончила филфак и совершенно нелогично пошла работать младшим научным сотрудником в краеведческий музей. Потом долго работала в музее Осмеркина и только в 2007-м попала в музей Шимановского.

– Мне было так обидно за Шимановского, – говорит Елена Адольфовна. – В соседней комнате – музей Нейгауза, там есть раритетные уникальные экспонаты, личные вещи композитора. А у нас только копии документов и переснятые фотографии. Я приходила к маме и жаловалась. И вот в какой-то момент мама решила передать в музей вещи и книги Шимановских и аргументировала это очень просто: зачем нам серебряные блюда, мы же из них не едим? На память мама оставила себе только нефритовую пепельницу и пару книг… В конце восьмидесятых — начале девяностых мама ездила по селам и за продукты помогала крестьянам составлять заявления на развод, оформлять какие-то документы, но ничего из этих вещей не продавала, берегла.

Сегодня вещи, переданные в музей Лилианой Антоновной Лободзинской, и картины близкого друга Анатолия Зварыша кировоградского художника Владимира Федорова, который воспитывался в семье Нейгауза и часто рисовал расположенную по соседству «дачу Шимановского», составляют основу экспозиции музея или, по крайней мере, самую интересную ее часть. Кстати, книга отзывов этого скромного музея, находящегося на втором этаже музыкальной школы, сама вполне может быть музейным экспонатом. Только за последние два года тут оставили свои записи посол Франции, консулы Польши и Швеции (последний приезжал в музей с женой и детьми), профессор варшавской консерватории Станислав Живицкий, ирландский музыковед Галина Гротес. Причем все эти люди были здесь не в рамках официальных визитов в наш город. Они приезжали сами — именно ради посещения музея польского композитора.

У Елены Классовой взрослый сын, пока его жизнь никак не связана с именем великого польского композитора…

Ольга Степанова, фото Павла Волошина, «УЦ».

Золотая молодежь Таджикистана

Авиакомпании Таджикистана — государства, где авиация в последние годы стала развиваться стремительными темпами, — решили вопрос подготовки летного состава беспрецедентным для стран постсоветского пространства способом – компании проводят своеобразные тендеры на выбор профильных вузов по принципу соотношения цена-качество и за собственные деньги учат будущих пилотов, которые по окончании учебы должны отработать в компании-работодателе восемь лет. Так, менеджеры крупнейшей авиакомпании Таджикистана Somon Air, побывав во многих летных школах всего мира, остановили свой выбор на Государственной летной академии Украины. Последним аргументом в пользу Кировограда стала мечеть, что находится на первом этаже общежития для иностранцев. «Здесь нашим ребятам точно будет комфортно», — решили полномочные представители SA и, недолго думая, подписали с ГЛАУ соглашение.

Первыми таджикскими ласточками стали шестеро ребят, которые сейчас учатся на первом курсе факультета летной эксплуатации. С Аегором Хамроевым, Есинджаном Джураевым, Хайрулло Хайдаровым и Фурузом Гоибовым мы поговорили о жизни в Таджикистане, его культуре, традициях, писаных и неписаных правилах поведения.

Для начала молодые представители таджикской элиты, коими являются наши собеседники, немного рассказали о себе. Они все родом из Душанбе, из «летных» династий.

— У нас в семьях все пилоты.

— Дедушка пилот.

— Дедушка, папа и дядя.

— У меня никого. Я сам профессию выбрал. Родители посоветовали, и я с их выбором согласился.

— Вы всегда и во всем с родителями соглашаетесь?

— Конечно! Слово родителей – закон. Нельзя их ослушаться. Это одна из первых заповедей Корана. По законам шариата, если ты мать не уважаешь, в рай не попадешь.

— Вы так хорошо знаете Коран?

— А как же! С детства его читаем. Сейчас Коран перевели и на русский язык, и на английский, все доступно.

— У нас есть специальные бесплатные школы, где учат Коран. Туда дети в 5-6 лет приходят. Если захотят, конечно, это не обязательно. А потом и в обычной школе мы Коран читаем. Конечно, все запоминаем.

— После школы многие идут в вузы? Или сразу ищут работу?

— В институты идут! У нас нация образованная! И поколение родителей училось, это же был Советский Союз. И сейчас люди учатся. У нас есть большие президентские квоты для одаренных детей. Кто в школе хорошо учился, обязательно поступит на бюджетное отделение, если будет хорошо учиться, получит президентскую стипендию — 100-150 долларов.

— А средняя заработная плата?

— Хорошая зарплата – 500 долларов, но в основном – 200-300 долларов.

— А договориться, взятку дать, чтобы поступить, реально?

— Нет-нет. Ни в коем случае. У нас дети сами хорошо понимают, что надо учиться. Без образования, без обязательного знания трех языков — русского, таджикского и английского — ты ни на одну «высокую» работу не устроишься. А если три языка знаешь и есть диплом — не проблема. Хотя… иногда и связи нужны. Всему же народу достойную работу найти сложно, сами понимаете. Вот некоторые и устраиваются разнорабочими…

— Вот в связи с этим вопрос. Таджикистан столкнулся с той же проблемой, что и Украина: люди массово уезжают на заработки в другие страны, становятся гастарбайтерами. Как вы думаете, с чем это связано?

— Хорошую работу в Душанбе найти не сложно, как мне кажется. А вот людям из кишлаков, конечно, работать негде. Вот они и уезжают…

— А как вообще живут в современных кишлаках?

— Раньше жили очень плохо, очень бедно. Последние года четыре стало лучше. В больших кишлаках, где живет около тысячи человек, есть все: двух-трехэтажные дома, магазины, школы, кинотеатры, библиотеки, мечети, там хорошие дороги. Спорткомплексы. У нас вообще многие занимаются спортом, это популярно среди молодежи.

— В основном люди выбирают боевые искусства, традиционные для Таджикистана. Футбол любят.

— А в маленьких кишлаках люди занимаются сельским хозяйством и скотоводством. Конечно, здесь жизнь бедная…

— Вы хорошо говорите на русском, в школе язык учили?

— У нас даже сразу после развала Советского Союза русский язык развивался наравне с таджикским, русские школы не закрывали. Мы как раз в русских школах учились. Но вообще везде с первого класса дети учат два языка: русский и таджикский, в одинаковом объеме. Хоть государственный язык один – национальный, вывески же, объявления разные дублируются всегда на двух языках. А английский мы начинаем интенсивно учить с 4-го класса.

— Как пенсионеры живут в Таджикистане?

— Трудно. На пенсию выжить сложно. Но есть же дети, внуки.

— У нас есть традиция – младший сын обязательно остается жить с родителями, в родительском доме, чтобы было кому потом присматривать за стариками. Старшие дети могут уходить в свой дом, это не проблема, а младший о своем доме даже не думает, с детства знает, как сложится его жизнь.

— Если одни девочки в семье, то младшая просит мужа остаться у нее дома. Или же внуки заботятся о старших.

— Я, например, вырос с бабушкой и дедушкой, хотя родители у меня есть, живут в другом доме.

— А сколько обычно детей в таджикских семьях?

— Трое-четверо. Поднять всех на ноги реально, государство помогает. Места всем хватает. В частных домах обычно по 6-7 комнат, в квартирах 4-5.

— Каждую неделю весь клан — дети, их семьи — собирается в доме старшего члена семьи, женщины готовят обязательно плов…

— А как таджики выбирают жен?

— Иногда договариваются между собой родители. Иногда дети сами делают выбор, но обязательно советуются с родителями.

Вот, например, понравилась парню девушка. Но он не может к ней просто так на улице подойти, обязательно надо, чтобы знакомство шло через одноклассников, друзей, родственников. Знакомиться можно в школе, в институте…

— Нет, можно и самому подойти, но только очень аккуратно, вежливо, спросить, как зовут. А не так, чтобы сразу: «А ну пошли в номера!»

— Когда парень девушку выбрал, он говорит своим родителям. Те идут домой к родителям избранницы. Знакомятся с семьей, узнают, какая эта девушка. Потом еще, чтобы информация была полной, чтобы сделать правильный выбор, не ошибиться, выспрашивают о ней у ее соседей, друзей.

— Если девушка хорошая, то можно семью и создавать. Девушки обычно выходят замуж в 18-20 лет, мужчины женятся лет в 28.

— А если родителям ваша избранница не понравилась?

— Ну, иногда парни назло родителям уходят из дома.

— Правда, скоро возвращаются (смеются. – Авт.). Ведь мнение родителей всегда правильное.

— А бывает так, что все уже договорились, а сама невеста разрывает помолвку?

— Бывает. Это позор. И для ее семьи, и для его.

— Сколько вы обычно встречаетесь перед тем, как расписаться?

— Что значит встречаемся? Видимся, гуляем – да. Подарками обмениваемся – да. А жить вместе – если вы это имеете в виду – нельзя. Все только после свадьбы. Если берешь в жены девушку не девственницу – это позор для отца мужа.

— А что, отцу обязательно об этом нюансе говорить?

— Да. Обязательно.

— А как отдыхает молодежь в Душанбе?

— Гуляем по улицам. Отдельно девушки-подружки, отдельно – парни. Без пива, как в Украине. И без сигарет. У нас строго запрещено курить в общественных местах.

— И на дискотеки, в бары – ни ногой?

— На дискотеки только парни ходят, и то потанцевать, а не выпить. А девушки на дискотеки не ходят. Это неправильно. Если девушку там увидят, на ней никто потом не женится.

— Есть у нас и такие девушки, которые на танцы ходят, конечно, но их немного. Разве что у них какие-то проблемы с родителями…

— А как происходит сам свадебный обряд?

— За 2-3 дня до свадьбы совершается никох – помолвка. Домой к невесте приходит мулла и венчает молодых. Затем устраивается застолье. На никох есть давняя традиция – в честь помолвки во дворе зарезать живого барана. Это как будто бы кровь мы отдаем Аллаху, как жертвоприношение. А потом мясо раздаем всем в округе – соседям, бедным людям, в детские дома…

— Хотя у нас не так и много детских домов, я, по крайней мере, только один знаю. И домов престарелых нет. Это унизительно – отдавать родителей куда-то. Может так случиться, что дети умерли. Тогда об их родителях заботятся родственники, братья, сестры, племянники.

— …А где берете этих баранов?

— У тех, кто держит скот, они есть дома. А мы – на специальных рынках, где продаются «праздничные» бараны. Но не сам жених, конечно, его зарезает – не все же могут. Поэтому приглашаем специального палача.

— А уже в день свадьбы молодые идут в ЗАГС, все, как и у вас. Белое платье, гости, украшенные машины, фотографы. Празднование в ресторане. Столы должны ломиться. А на отдельном столике стоят бутылки с алкоголем. Это – для старших мужчин.

— Какие еще праздники бурно отмечаются в Таджикистане?

— Курбан Байрам. Навруз – это наш мусульманский Новый год, он отмечается 21 марта. Столы накрываем, тоже барана режем или корову.

— А жен за стол приглашаете?

— Если к мужчине приходят друзья, то жена должна обслуживать: подать, принести, убрать со стола. К ней в это время могут прийти подружки, и они могут сидеть в отдельной комнате, разговаривать.

— А когда обычный ужин, то вся семья садится за один стол, это нормально.

— Что на праздники подаете на стол, кроме плова?

— У нас, кстати, мужчины хорошо готовят. Мы готовим традиционные лепешки, а еще есть самбуса – наши специфические пирожки в виде прямоугольника или треугольника. Самбусу готовят из тонкого теста, в него кладут обжаренный фарш.

— А вегетарианцы у вас есть?

— Нет (смеются. – Авт.).

— Где таджики обычно проводят отпуск?

— На выходные часто выезжаем за город, на дачи. Работы там летом много: картошка, помидоры. За землей надо ухаживать с удовольствием. Или в горы уезжаем, в Таджикистане очень много гор!

— У нас развита авиация: в стране пять аэропортов, и человек со средним достатком может позволить себе летать по стране. На поездах ездим редко.

— А в отпуск люди ездят за границу, в основном в Египет, Дубаи, Турцию, Ялту.

— Вы в Турции были?

— Да.

— Таджикский менталитет отличается от знакомого многим украинским туристам турецкого?

— Немного мы похожи. Религия одна, это объединяет. Те же заповеди – не укради, например. Вот в Таджикистане продавец лавки может уйти на намаз и оставить свой магазин открытым. Никто оттуда ничего не заберет. Покупатели могут зайти, глянуть, что никого нет, и уйти спокойно.

— Но мы от турок отличаемся отношением к женщинам. Для нас нет разницы: мусульманка – не мусульманка. Нет такого, что одна — чистая, другая – грязная. Бог един для всех, и какую религию выбирать – дело лично каждого.

— Наоборот, судить друг друга – большой грех.

— Ребята, что вас больше всего поразило в Украине?

— Воспитание. Например, я однажды ехал в маршрутке и увидел, что сидит парень в наушниках, а рядом стоит пожилая женщина. Как так можно? Нас с детства учат правилам поведения, это должно быть заложено в тебе.

— Я вам скажу, что Украина в отношении культуры лучше, чем Россия. По крайней мере, здесь нам никто не говорит: «Понаехали!»

— И дело в том, что там не только скинхеды так говорят, но и обычные русские ребята…

— Клубы в Кировограде еще отличаются тем, что девчонки здесь выпивают, курят.

— Очень холодно у вас. Мы, правда, знали, что так будет, и с собой только теплую одежду взяли.

— Одежда в Украине дорогая. Вообще здесь все намного дороже, чем в Таджикистане.

— Учиться в ГЛАУ легко?

— Нам очень нравится. Тяжеловато бывает, все-таки сложный русский язык. Но ничего, справляемся.

— Со всеми хорошие отношения. Мы дружим со студентами из Туркменистана, Саудовской Аравии, Грузии, Азербайджана.

— Преподаватели хорошие. К нам хорошо относятся.

P.S. Такой видят свою Родину наши собеседники. Но не надо забывать, что они – выходцы из более чем обеспеченных семей, и с таджикской беднотой, мотающейся по рынкам с баулами или подвизающейся без документов на стройках, общаться им не приходилось. Этим четырем парням их родной Таджикистан видится таким: спокойным, правильным и зажиточным.

Анна Кузнецова, «УЦ».