В деревне Эрлинсбах (Erlinsbach) я живу уже четырнадцатый год. Слово «деревня» — это точный перевод с немецкого, её статус по количеству жителей. Хотя, по современным понятиям, Эрлинсбах — это скорее посёлок городского типа или коттеджный посёлок. На его улицах вы не увидите пасущихся гусей или коз. Эрлинсбах — приграничный населённый пункт. Вернее, через него проходит граница между двумя кантонами — Солотурн и Аргау. Граница — это Рудный Ручей.
Лариса Николаевна Гриценко (Караджаева) (1959 г.р.) — выпускница отделения журналистики Украинского полиграфического института им. Ивана Фёдорова (ныне Львовская академия печати) в городе Львове. По окончании института в 1982 году работала с 1982 по1994 г. редактором в республиканском издательстве «Туркменистан», научным сотрудником в НИИ информации при Госплане ТССР и в НИИ глазных болезней в Ашхабаде, печаталась в местной русской прессе, а также принимала посильное участие в подготовке материалов для правозащитной газеты «Экспресс-Хроника» (Москва).
После эмиграции в Швейцарию в 1995 году окончила интенсивный курс немецкого языка в Арау, курсы мультикультурных медиаторов в Солотурне, училась заочно на курсе писательского мастерства в Академии заочного обучения в Гамбурге (Германия). Ныне живёт и работает в Швейцарии. Замужем. Имеет 5 взрослых детей.
Наша деревня, выражаясь по-сибирски, лежит в распадке и окружена с востока, севера и запада лесистыми горами, а с юга прилегающую к ней территорию омывают воды быстротекущей Аре. Горы? Именно горы, но не Альпы, а Юра — старые, разрушенные горы. Помните нашумевший когда-то фильм «Парк Юрского периода»? Вот-вот. Юра берёт начало на юго-западе Германии, тянется по западу Швейцарии и заканчивается в провинции Альпы-Рона, во Франции. Именно эти горы и дали название меловому периоду в истории развития Земли. Они — одна из трёх географических зон, на которые делится Швейцария: Юра, Миттельланд (северная равнинная, покрытая холмами часть страны) и Альпы. В трёх километрах к югу от неё находится административный центр кантона Аргау — городок Арау. Но вернёмся к Эрлинсбаху.
Из истории
Первые археологические находки на территории Эрлинсбаха относятся к бронзовому веку, а также к тому историческому периоду, когда всемогущий Рим распространил свою экспансию на районы к северу от Апеннинского сапога. Это служит доказательством того, что уже в древние времена это место было обжито людьми. Есть также письменное упоминание об этом населённом пункте. Так, в 1173 году германской император Фридрих Барбаросса, остановившись в Базеле, подтвердил торжественною грамотой владения монастыря Беромюнстер. Среди прочих сведений в грамоте было указано, что свободные люди Арнлесбаха (тогдашнее название Эрлинсбаха) должны сдавать оброк монастырю в Суре (населённый пункт к юго-востоку от Эрлинсбаха, ныне — пригород Арау). И это самое древнее письменное упоминание об Эрлинсбахе в исторических грамотах.
Эрлинсбах множество раз переходил из рук в руки. Последним его владельцем был монастырь Кёнигсфельден. Вместе с территорией современного Аргау Берном в 1528 году были захвачены и владения монастыря. Поскольку Берн примкнул в ходе религиозных войн к сторонникам Реформации, это определило конфессиональную принадлежность и жителей левого берега Рудного Ручья в Эрлинсбахе. Им пришлось стать частью реформаторской общины Кирхбергa. Жители правого берега остались верны католической вере. Ведь они жили фактически в другом кантоне, а именно — в католическом кантоне Солотурн. На правом берегу находилось и единственное культовое здание деревни — кирха Святого Николауса. Из-за того, кому она будет принадлежать, многие годы велись споры, пока в 1565 году не было выстроено здание реформаторской (евангелической) кирхи на Левобережье.
Лишь спустя 100 лет были урегулированы пограничные взаимоотношения между Берном и Солотурном, записанные в так называемом договоре Винигера. По этому договору на Рудный Ручей была официально возложена миссия природной границы между кантонами. Однако… этот договор не исключал права Берна на получениe на выгодных условиях участков на Правобережье (!).
Время французской оккупации в XIX веке также оставило свои следы, причем не только в истории деревни, но и в литературе. Известный швейцарский драматург Цезарь фон Аркс запечатлел этот период в своей пьесе «Пан или пропал» (Vogel friss oder stierb). Жители Эрлинсбаха страдали от бесчинств французов — их грабежей и поборов. Поскольку для увеличения численности своей армии французы рекрутировали молодых мужчин в ряды войска, многие юноши из Эрлинсбаха бежали в соседний Фрик, находившийся тогда на территории Германии.
В 1803 году кантон Аргау вернул себе независимость, и с той поры Левобережье Рудного Ручья тоже стало территорией этого кантона. Но и по сей день в лесу можно встретить пограничные камни, на которых с одной стороны выбит герб кантона Берн, а с другой — кантона Солотурн.
Конечно, приведённые факты — только крупные штрихи в общей картине истории деревни у Рудного Ручья. Повседневная жизнь её, отслеженная шаг за шагом, всегда полнее и интересней.
Деревенские будни
Жители. Можно твёрдо сказать, что жители двух общин — солотурнской и аргаузской — прекрасно уживаются друг с другом, а межкантональная граница существует только в официальной и организационной сферах.
Так, согласно статистическим данным, в Эрлинсбахе (кантон Солотурн) на 31 декабря 2010 г. проживало 3190 человек. Из них швейцарцев — 2725 чел. Иностранцев — 465 чел. Палитра иностранных жителей довольно широка, среди них есть выходцы из стран Евросоюза, Восточной Европы, Латинской Америки, Азии, Африки, Балканского и Тихоокеанского регионов.
За 2010 год в Эрлинсбахе родилось 27 чел., а умерло — 30. Из других регионов переехало в деревню 263 чел., 187 чeловек уехали из нее.
Образование. Школьное обучение в Швейцарии обязательно для всех детей. На территории Эрлинсбаха имеется четыре начальных школы. Поскольку деревня протянулась по долине Рудного Ручья, каждый ее «регион» имеет свою школу: Мюлематт, Обердорф, Кретц и Блойен.
Швейцарские школы не имеют номеров. Они носят название того района города или деревни, где расположены. Сложно? Что ж, это — очень по-швейцарски!
До 5-6 класса дети учатся в начальной школе. Единой системы образования в Швейцарии, как ни странно, нет, и каждый кантон имеет своё министерство образования, которое и определяет, к примеру, сколько лет ребёнок должен посещать начальную школу.
В кантоне Солотурн, например, в примаршуле, или начальную школу, ребёнок ходит 6 лет, а в кантоне Аргау — 5. После этого происходит «калибровка» учеников по уровню знаний и дальнейшее распределение их по школам. Дети, имеющие выдающиеся знания и показавшие старание в учёбе, переводятся в специализированные гимназии, где они будут учиться 12 лет и получат среднее образование, открывающее им путь в высшую школу. Просто отличники переводятся в окружные школы, где учатся 4 года, хорошисты поступают в так называемую школу второй ступени с 3-4 годами обучения, а троечники — в реальную школу, где учатся 3 года. Дети, не справившиеся с программой начальной школы даже на тройку (а система оценок в стране шестибалльная), проходят тестирование у школьного психолога и переходят в так называемые малые классы.
Окончив швейцарскую народную школу, выпускник не получает среднего образования. Однако есть целый ряд возможностей.
После окончания школы отличников с шестерками по всем предметам девушка или молодой человек поступает в кантональную школу, по окончании которой пишет работу на выбранную тему — некое подобие дипломного проекта. Часто темой работы является перспектива будущего профессионального выбора учащегося. Для выпускников второй ступени после получения профобразования или во время оного есть шанс посещать матуру, то есть спецкласс, который даст ему недостающие знания.
В деревне Эрлинсбах есть школа второй ступени, реальная школа и «малые» классы. Отличники ездят на автобусе в Арау, где находится окружная школа.
Природа и транспорт. Территория деревни Эрлинсбах находится в курортной зоне, прилегающей к Бармельвайду — частной лёгочной клинике, лучшей во всей северо-западной Швейцарии и находящейся в районе Заалхёхе, на вершине одной из гор, обрамляющих Эрлинсбах с севера. Поэтому здесь нет ни одного промышленного предприятия.
Благодаря расположенному рядом крупному транспортному узлу Арау-Ольтен инфраструктура и транспортное сообщение развиты здесь просто отлично. Через нашу деревню ходят два рейсовых автобуса, соединяющие её с городами Ольтен и Арау. От самой дальней остановки до ближайшего вокзала в Арау можно добраться за 20 минут. Ну а оттуда поездом — в любую точку Швейцарии. Перевозки пассажиров в нашем регионе выполняет фирма AAR+Bahn.
Природа в Эрлинсбахе удивительно живописна. Зелёные луга на холмистых взгорьях с пасущимися на них коровами и овцами, многочисленные ручьи, стройные здания кирх, симпатичные, ухоженные дома жителей, лес, в котором установлены лавочки для отдыха, вид на Альпы в кантоне Люцерн в хорошую погоду… Поистине райский уголок! На улицах деревни нередко можно увидеть и диких животных: лис, барсуков, хорьков и белок, журавлей и коршунов. Также здесь много ворон и сорок, живущих на старых берёзах, посаженных ещё, как говорят, при царе Горохе. С экологией здесь шутки не шутят. Всё, что связано с чистотой воздуха, очисткой сточных вод, уборкой и вывозом мусора, поставлено на высокий уровень. Деревенские дворники, а их два, — государственные служащие с хорошей зарплатой, уважаемые люди. Они имеют право на льготную пенсию, а на замещение вакансии дворника проводится специальный конкурс. Это место никогда не получит иностранец, так как зарплату им платит деревенская община.
Мусор. Бытовой мусор, упакованный в специальные серые мешки, специализированным транспортным предприятием раз в неделю вывозится на мусоросжигательный завод. На пакетах стоит название того региона, откуда он вывозится. Пакеты эти довольно дороги, поскольку, помимо себестоимости, включают стоимость вывозa и утилизации мусора, упакованного в данный мешок. В любом другом пакете свой мусор вы не выставите, так как его попросту не заберут. Объём пакетов — от 35 дo 110 литров. Если ваш мусор «неформатный», нужно купить в офисе местной администрации специальную марку, которая потом наклеивается на него. Но и к нему есть требования: вес не тяжелее 25 кг и объём не больше 1 куб. м. В определённый день (допустим, во вторник) мусор выставляется на обочину дороги (улицы) неподалёку от вашего дома. И в 7 утра его заберут. Если же вы запоздали с выносом… Адьё! Следующий вывоз мусора — только через неделю.
Откуда что берётся
Впервые в Эрлинсбахе я оказалась пятнадцать лет назад, так сказать, проездом. Мы с мужем катались по округе на велосипедах и решили заглянуть в эту расположенную особняком в межгорье долину. Эрлинсбах понравился сразу, раз и навсегда. Когда спустя год мы сюда переехали, было ощущение, что кто-то свыше почувствовал это и помог нам сюда перебраться.
Эрлинсбах слывёт в округе «четырехзвёздочным гемейнде» (община). Мало того, что значительная часть его жителей зажиточна и живёт тут поколениями, численность населения постоянно увеличивается, чему способствует постоянный рост жилого фонда деревни. За последние пять лет были застроены практически все поля и пастбища во внутреннем пространстве деревни, выстроен жилой массив на месте старой лесопилки на окраине. Появилось много особняков и многоэтажных домов. Всё жильё — частное. Есть также квартиры и дома, сдаваемые в аренду, но их не очень много.
Строительный бум, переживаемый Швейцарией в последние годы, вызван, в первую очередь, постоянно растущими ценами на жильё и недвижимость. Ну а во вторую — кризисом. Но это вовсе не означает, что у каждого швейцарца есть свой дом или квартира. Только 40% жителей страны владеют недвижимостью. Однако люди строят, стараясь таким образом сохранить деньги.
Эрлинсбах, конечно, не Золотое Побережье Цюрихского озера, но всё же снять здесь недорогую приличную квартиру непросто. Всё, что здесь выстроено и обустроено, оплачено местными жителями, и государство не имеет к этому никакого отношения.
Наращивая количество населения в общине посредством строительства нового жилья, администрация тем самым убивает двух зайцев сразу. С одной стороны — увеличивается количество налогоплательщиков, с другой — понижается процент местного налога. А значит, растёт налоговая привлекательность населённого пункта! И если ещё 14 лет назад местный налог составлял 115%, то сейчас — 100%. У общины появляется больше денег на различные проекты, на улучшение инфраструктуры, оплату перепланировки деревни, и т.д., и т.п. Но не все затраты покрываются за счёт налога. Так, при строительстве и ремонте улиц это составляет лишь часть расходов, остальная сумма делится, пропорционально периметру, между владельцами прилегающих участков.
Кстати, Эрлинсбах известен на всю округу карнавалом, который проводится здесь раз в год в конце зимы — в преддверии большого Пасхального поста. Деньги на его проведение идут частично от обеих администраций Эрлинсбаха, от спонсоров, а также за счет частных пожертвований и продажи специальных значков. Владелец такого значка может бесплатно входить на все мероприятия праздника.
В деревне есть 32 общества, объединяющих жителей по интересам, и все они содержатся на спонсорские средства и членские взносы.
Чтобы помнили
Местная администрация — наше местное правительство, как и в любом другом населённом пункте Швейцарии. Несмотря на все межкантональные нестыковки и несообразности, работа общин повсеместно контролируется специальным федеральным управлением, которое разработало и унифицировало единые правила для всех органов местного самоуправления. И работают эти органы чётко, как швейцарские часы. К примеру, для жителей общин издаётся и бесплатно распространяется специальный ежедневник, значительно облегчающий работу администрации. В нём указаны все важнейшие мероприятия, проходящие в течение года на территории деревни, а также даты вывоза мусора, сбора макулатуры, религиозные праздники, школьные каникулы, адреса и телефоны ремонтных мастерских, врачей, ресторанов (а их в нашей деревне 14!), общественных организаций, партийных ячеек (в Швейцарии в парламенте представлены 4 гражданских партии) и многое другое. По сути — это наш справочник «Кто? Что? Где? Когда?», в который жители заглядывают чаще, чем в Библию. К примеру, из этого ежедневника можно узнать, какие документы нужны, чтоб правильно заполнить декларацию о доходах, или… как правильно подготовиться к свадьбе. В этом перечне указано всё до мелочей.
Итак, план организации свадебного торжества по-швейцарски.
За 9-12 месяцев до свадьбы будущим молодоженам необходимо определить день, в который пройдёт торжество, обсудить кандидатуры свидетелей, составить список приглашённых гостей. Непременно составить бюджет свадьбы, то есть предварительно подсчитать все затраты. Наметить день венчания в церкви, подобрать ресторан, где будет отпразднована свадьба, подобрать меню и …попробовать хотя бы основные из предложенных в свадебном меню блюд.
Также необходимо выбрать место сбора прибывающих гостей (на случай плохой погоды) и продумать организацию аперитива после венчания. Пригласить музыкантов, фотографа или оператора для съёмки праздника на видео. Заказать свадебный транспорт («Роллс-ройс», «Кадиллак» или открытая коляска, запряжённая парой лошадей).
Примерно за 4 месяца до свадьбы уже нужно планировать свадебное путешествие, составлять список желаний, то есть подарков на свадьбу, обговаривать со священником ход венчания в церкви, обдумывать оформление свадебного кортежа и зала, где будет отпразднована свадьба, найти типографию, которая отпечатает пригласительные. Не забыть организовать изготовление элементов декоративного оформления свадьбы.
Далее необходимо собрать все документы для гражданской церемонии и написать заявление. Договориться о дате росписи. Разослать гостям приглашения на свадьбу, где указать маршрут, по которому они могут прибыть к месту свадьбы. Составить план праздничного стола (кто где будет сидеть) и всей церемонии в целом. Разослать список желаемых подарков к свадьбе. Выбрать свадебные наряды и обговорить с нотариусом брачный договор.
За 2-4 месяца до свадьбы позаботиться о местах ночёвки для иногородних гостей, заказать при необходимости номер в отеле для первой брачной ночи и свадебный торт, а также зарезервировать даты у косметолога и парикмахера. Составить программу свадебного вечера. Выбрать кольца, примерить их и заказать гравировку. Если планируется свадебное путешествие за рубеж, нужно узнать, необходимо ли делать прививки. Если да, сделать их. А заодно проверить, не просрочены ли загранпаспорта. Переговорить со страховым агентом, подпадает ли действие уже имеющихся у жениха и невесты страховок под всякие непредвиденные случаи на свадьбе. Подготовить проведение предсвадебной вечеринки. Урегулировать стыковку деталей всех подготовительных мероприятий к свадьбе (священник, парикмахер, свадебный торт, букет и др.). Разослать приглашения на вечеринку перед свадьбой.
За 1-2 месяца перед свадьбой невесте необходимо обязательно ещё раз примерить свадебное платье, а жениху — костюм. Выкупить кольца. Утвердить свадебное меню и количество приглашённых, перепроверить даты венчания и росписи. В течение месяца перед свадьбой провести предсвадебную вечеринку для друзей и подружек. Составить список подарков, которые подарят гости. Накануне бракосочетания выкупить свадебный букет и декоративные украшения для свадебного кортежа (цветы).
День свадьбы. Наслаждайтесь временем! Совет да любовь! После свадьбы не забыть обязательно разослать всем гостям открытки с благодарностью за полученные подарки.
Вот так предписано правильно планировать настоящую швейцарскую свадьбу, чтоб всё прошло без сучка и задоринки. И если учесть, какие расходы влечёт за собой это мероприятие, то понимаешь, насколько важен такой перечень.
Эрлинсбах театральный
В Швейцарии любят театр. Практически в каждом крупном городе есть профессиональные труппы. Каждый год летом в ближайших к Эрлинсбаху городах, Арау и Ольтене, проходят Недели театра. Центрами их становятся Городской театр в Ольтене и театр «Полотняная гостиная» в Арау. Помимо этих мероприятий, любительские театры ставят постановки в так называемом Freilichtteater, то есть на сцене под открытым небом, в исторических декорациях местных замков, крепостей, церквей.
Эрлинсбах в этом плане — абсолютно театральная деревня. Каждый август — премьера. Правда, спектакль идет всего лишь две недели, но зато всегда с аншлагом. Ещё бы! Ведь актёры — это сами жители. Вот и в этом году был поставлен известный вестерн «Дикий-дикий Запад», импровизированной сценой для которого послужил клуб местных скаутов. А вот в 2004 году в постановке «Тур де Шпойц» участвовали все старшеклассники местной школы. Сценарий был написан группой литературно одарённых учеников, а главным режиссёром постановки был известный в округе театрал, самодеятельный актёр и режиссёр Вилли Штадлер, управляющий местным почтовым отделением.
Эрлинсбах — колыбель талантов. Самым известным, получившим мировое признание, является Цезарь фон Аркс, ставший наряду с Максом Фришем и Фридрихом Дюренматтом классиком современной швейцарской литературы. Его перу принадлежат тридцать пьес для театра.
Цезарь фон Аркс родился в Базеле 23 мая 1895 года. В местном университете изучал германистику, историю и философию, но не закончил его, потому что начал работать как сценарист и режиссёр в Базельском городском театре. С 1920 года он — режиссёр Городской сцены в Лейпциге. А с 1925 года живёт как свободный художник, то есть как писатель и драматург в Нидерэрлинсбахе (прежнее название Эрлинсбаха). Когда в 1949 году умерла от неизлечимой болезни его жена, Цэзарь фон Аркс покончил жизнь самоубийством.
В 2008 году вышел роман Франко Супино под названием «Другая жизнь» (Das andere Leben), в которой описаны последние недели жизни известного драматурга. В Эрлинсбахе есть улица, названная его именем, и сохранён дом, в котором жил, работал и умер драматург.
Плевок как исторический факт
Как я отметила в самом начале, одна часть деревни верна католической вере, а другая — евангелической. И не во все времена они сосуществовали так мирно и толерантно по отношению друг к другу, как сегодня.
В Эрлинсбахе, относящемся к кантону Аргау, и в Эрлинсбахе солотурнском прихожане по воскресеньям непременно ходили к мессе, исполняя свой христианский долг. Однако Рудный Ручей, протекающий по ложу долины с названием Kirchenwage, что означaет на местном диалекте «Церковные весы», разделял не только деревню, но и сторонников двух конфессий одного христианского вероучения.
В давние времена церковные общины не только не признавали, но и люто ненавидели друг друга. Как говорят исторические факты, эрлинсбахцы поливали друг друга бранью, стоя на противоположных берегах ручья, а наиболее ярые даже плевались в противников. На швейцарском диалекте плеваться — speuzen, a плевок, соответственно, — Speuz. B округе религиозную непримиримость осуждали, а поэтому прозвали местных жителей шпойцерами, а саму деревню — Шпойц. Как ни неприятны эти исторические детали, но слов из песни не выкинешь — что было, то было. Так что в просторечье наша деревня до сих пор называется Шпойц, то есть Плевок.