Тепер і українською

Не мала баба клопоту…

Хотели «Украину-Центр» на украинском языке? Получите!

В нашем архиве хранятся без преувеличения сотни писем, скопившиеся здесь за 20 лет, в которых читатели предлагают (просят, настаивают, требуют и даже угрожают) выпускать украиноязычную версию «УЦ», а то и вовсе перейти с русского на украинский. Аргументы самые разные – убедительные и не очень. Некоторые из них подтолкнули нас к принятию решения, некоторые, скажу откровенно, чуть было не похоронили эту идею – так много незаслуженно обидных слов пришлось прочесть.

Собственно, уже не менее десяти лет я твержу, что издавать «УЦ» на двух языках – моя голубая мечта. Да, газета была создана бизнесменом и политиком Александром Никулиным русскоязычной, хотя в регистрационном свидетельстве уже тогда была заложена возможность обращаться к читателю на двух языках, что мы всегда и делали – статьи на украинском не были в «УЦ» редкостью. Случалось, их автор настаивал на «мові», иногда нужно было сохранить оригинал документа, а чаще всего наш собеседник так «смачно» говорил на украинском, что просто грех было его переводить и терять колорит.

За 20 лет в стране изменилось многое. В том числе и люди. Рядом с думающим читателем «УЦ» (а мы именно так всегда его представляли) подросло целое поколение «думаючого читача». Думающего и желающего читать на украинском. Это факт, это наша с вами реальность. А если есть социальный запрос на украиноязычную прессу, то эту нишу рано или поздно кто-то заполнит. Почему не мы?

Появление «УкраЇни-Центр» могло состояться и 5, и 10 лет тому назад. Проблема была банальна и только одна – деньги. Новый проект требовал финансовых затрат – на печать, на рекламу, на зарплату и распространение. Не могу сказать, что это большие суммы, но собственных средств редакции постоянно не хватает. На протяжении последних лет я неоднократно обращался к самым различным организациям (фондам, которые поддерживают прессу в целом и украиноязычные проекты в частности) и людям (продвинутым бизнесменам и патриотично настроенным политикам). Результат – ноль! Да, проект хорош. Да, подобный был успешно реализован газетой «День». Но, понимаете, времена трудные… А когда они были легкими? Оказывается, украиноязычная газета нужней в Крыму, чем в центре Украины. Или еще такой ответ: вы ж не сельская газета, кто вас на украинском читать будет? Надеемся – будут.

Реально со стартом новой версии «старой» газеты помог молодой человек, чей родной язык – русский. И чья деятельность вызывает весьма неоднозначную оценку в среде ура-патриотов. Депутат облсовета, а с недавних пор начальник управления в Администрации Президента Александр Шаталов. Не знаю, как сложатся наши дальнейшие отношения, но факт остается фактом: именно он помог найти спонсора и тем самым дал жизнь новому проекту. И я никогда, при любых политических раскладах, не стану замалчивать его помощь, точно так же, как никогда не отказывался от дружбы с создателем «УЦ» Александром Никулиным. Надо уметь быть благодарным людям вне всякой связи с политической конъюнктурой или иными жизненными обстоятельствами. В этой связи я хочу также высказать глубокую признательность всему коллективу редакции за то, что поверили мне и вместе со мной ввязались в эту авантюру (в хорошем смысле), пошли на риск и немалые хлопоты.

«УЦ» и «УЇЦ» не будут идентичными. В новой версии не 24, а 16 страниц. Сэкономим за счет верстки программы и еще некоторых привычных рубрик. Встанем на ноги и сравняем обе газеты. Очень надеемся на новую читательскую аудиторию, она немаленькая – половина жителей региона. Ну и на «старых» читателей тоже, они ведь – вторая половина.

Армянское радио спросили:

— Какой язык сложнее для изучения — китайский или иврит?

Армянское радио мгновенно ответило:

— Украинский — половина жителей Украины никак не может его выучить!

Ефим Мармер, «УЦ».

Тепер і українською: 10 комментариев

  1. На мой взгляд,оптимальный вариант-печатать статьи в оригинальном исполнении.Написал автор на русском/украинском-в номер! .Я помню такой вариант и он мне и не только,насколько знаю,подходил.

  2. …Надо уметь быть благодарным людям вне всякой связи с политической конъюнктурой или иными жизненными обстоятельствами. …
    ________________________________
    :good: :good: :good:

  3. Радий за редакцію, за газету.
    Куплю обов’язково.

  4. І радію за редакцію, і вітаю, і дуже вдячний за те, що здійснилась не тільки Ваша, Юхиме Леонідовичу, але й моя, та й немалої, думаю, кількості читачів мрія.

    Обов’язково розшукаю україномовний варіант газети. :yes: :good: :good: :good:

  5. Дякую за цей потрібний крок. І за невтомний пошук спонсора.
    Купив у фірмовому кіоску «УЦ» біля спортшколи, а почтамті сьогодні україномовної версії ще не було у продажу…

  6. Хорошая маркетинговая идея. Думаю ивестиции в украиноязычный вариант быстро окупятся. В дальнейшем можно рассмотреть также англо и немецко- язычные варианты. В электронном варианте это было бы интересно для зарубежных читателей. Успехов!

  7. В общем, :good: :good: :good: . Буду из приниципа покупать обе газеты. Да и интересно.

  8. А в магазинах ТМ «Ятрань» будет продаваться украиноязычная версия газеты?

Добавить комментарий