Транскультурный шок, или О чем молчит Задорнов

Как и обещали, сегодня в «УЦ» мы делаем очередную попытку «открыть Америку» и вместе с тем взглянуть со стороны на самих себя. Для этого журналист «УЦ» побеседовал с двумя женщинами — одна из них, Карла Стескол — американка из небольшого городка в центральной части США (штат Небраска), волонтер Корпуса мира, работающая сейчас в кировоградской школе, вторая — Татьяна Ревчун, наша землячка, учительница английского языка, недавно впервые побывавшая в Америке, где у нее уже давно живет дочь. Мы задали им совершенно одинаковые вопросы, касающиеся аспектов «культурного шока», полученного ими «в гостях». Вот результат — выводы делайте сами.

— В чем для вас состоял «культурный шок», что конкретно шокировало больше всего?

Карла: — Когда я оказалась здесь впервые, мне все показалось замечательным. Хотя общаться было, конечно, очень сложно.

Что касается шока… Я, например, долго не могла привыкнуть бросать туалетную бумагу в унитаз (смеется) — это, наверное, самое первое… Что еще? В центре обучения в Тараще (Киевская область. — Авт.), люди были со мной очень приветливы. Особенно те, с кем я работала… Но люди на улицах вовсе не были такими же милыми, то же касается и продавцов в магазинах. В Америке, когда вы приходите покупать что-нибудь, люди с вами ОЧЕНЬ приветливы — они хотят, чтобы вы покупали. Здесь мне казалось, что я раздражаю продавца, когда прошу продать мне что-то: «Можно мне конфетку?» — «Ладно, вот тебе конфета!..»

Потом, когда поживешь в одном месте какое-то время, люди становятся намного более приветливыми — ты ходишь в одни и те же места, они становятся твоими друзьями…

Татьяна Алексеевна: — Я выросла в провинциальном поселке, и в Нью-Йорке, как ни парадоксально это звучит, на меня пахнуло воздухом моего детства. Люди никуда не торопятся — во всяком случае, складывается такое впечатление. Неторопливость, которая выражается в отсутствии грубости, напряженности… И люди разговаривают друг с другом — незнакомые люди на улице.

Например, мы выходим из автобуса вечером, и водитель желает нам приятных праздников — это норма. Когда идешь по улице и тебя кто-то обгоняет — тебя не толкают, не задевают, не наступают на ногу — тебя обходят, и обязательно скажут: «Извините». Это не один такой человек мне попался культурный, это норма, традиция. Слово «извините» на улице я слышала примерно так же часто, как в Кировограде матерное слово на букву «б». Сравнение стопроцентное.

То же самое в магазине — пока расплачиваешься у кассы, тебе могут сделать комплимент — «Вы купили то, что очень вам идет», поговорить о погоде или еще о чем-нибудь. Молчание, пауза в общении считается неловкостью, ее надо заполнять. Вы стоите на светофоре — вам могут сказать что-то приятное. Улыбчивость, раскованность, желание сказать что-то хорошее удивляют…

Карла: — …Вообще культурного шока было много. Общественный транспорт, например. У меня была своя машина в Америке. Здесь мне пришлось ездить в маршрутках, часто — стоя… И то, что в автобусе может быть ТАК много людей, что больше просто не помещается, — я была шокирована первый раз в час пик, я все время думала: «Что, если мы попадем в аварию? Боже, все ведь пострадают!» У нас очень строгие законы по поводу этого…

Татьяна Алексеевна: — …В автобусе рядом с водителем стоит турникет, куда надо свой билетик или карточку опустить. То есть толпой зайти в автобус нельзя. Прошел — следующий, на это требуется время. Женщина, которая зашла первой, стала разговаривать с водителем — уточнять маршрут. Она минуты две-три спрашивала, он ей объяснял — вся очередь, человек шесть-семь, молча стояла тихо-мирно, кипела, наверное, только одна я — внутри… И мысленно прокручивала ситуацию, как бы это выглядело в Украине… Самое интересное, что, поговорив с водителем, ни разу не повысившим голос, очень вежливым, она развернулась и вышла — маршрут ей не подошел! И ни слова в свой адрес не услышала…

Карла: — …Что еще? Видеть юных курильщиков было для меня удивительно. Конечно, дети курят и в Америке, но делают это очень «засекреченно», так, чтобы их никто не увидел, а здесь можно увидеть ребенка, идущего с сигаретой по улице, и я была шокирована этим первое время.

То же касается и спиртного — мне нравится то, что у вас можно купить пива и открыто прогуливаться с ним, в Америке законы относительно этого очень строги. Но видеть детей, младших тинейджеров пьющими — и никому до этого нет дела!.. Потому что в Америке ВСЕМ есть до этого дело. Если бы я выпила хоть раз до того, как мне исполнилось 21, в Америке у меня были бы большие неприятности.

Татьяна Алексеевна: — …Курение в общественных местах запрещено. За 18 дней, которые я там была, я человек 5 только видела с сигаретой на улице. Все праздники, на которые я попала, отмечались без спиртного. Нет сигарет, нет спиртного. Пуританский образ жизни, пуританский образ мышления.

Еще один факт, который меня сразил во время поездки: беспокойство о своих детях. Школа и перекресток. Мне казалось, что здесь есть все для безопасного пересечения дороги — «зебра», светофор. Но в полчетвертого, когда заканчиваются занятия в школе, на перекрестке появляется специальный полицейский, который переводит детей через дорогу — буквально за руку. Это норма.

Тем не менее, дети очень быстро станут взрослыми — в 14 лет они уже пойдут на работу. Еще один момент по поводу детей и школы: в старших классах проводятся регулярные проверки на употребление наркотиков. Проверяют не всех, выборочно, но этот вопрос контролируется. Я не хочу сказать, что там нет наркоманов, не употребляют и так далее, но кому-то до этого есть дело! Кому-то интересно, чтобы дети были здоровыми…

Карла: — Что касается школьных учеников, то в Штатах они намного более дисциплинированны. Мне бы ни за что не сошла с рук и половина вещей, которые позволяют себе здешние школьники. То, как они разговаривают с учителями, как шумят в классе… Это потому, что нет наказания. Им ничего за это не будет. В Америке, если ты «плохой», тебе придется остаться после уроков и разговаривать с учителем, либо тебя отошлют к директору, и ты будешь общаться с ним…

Еще одно серьезное отличие — то, что в начальной школе у нас каждый год разные учителя. В первом классе один, во втором — другой и так далее. Мне это очень нравится, потому что, если, например, учитель считает тебя «плохим» учеником, ты знаешь, что в следующем году у тебя будет другой учитель и еще один шанс. Здесь дети далеко не всегда получают такой шанс. Конечно, учителя здесь действительно хорошо знают своих учеников, но, мне кажется, им нужны «свежие» старты с новыми учителями.

И еще одна вещь — списывание, подглядывание. Это здесь в порядке вещей. В порядке вещей — подсматривать, делать домашнее задание вместе, списывать чужую работу. Это ужасно плохая вещь — для меня. Потому что в Америке нас за это сурово наказывали — если вас ловят на списывании, вы получаете 0 баллов за работу, которую пытались списать, скорее всего, вас будут оставлять в школе после уроков целую неделю, вам придется отрабатывать баллы — обычно в намного большем объеме, возможно, вас заставят написать работу страниц на десять. Без каких-либо исключений. Здесь же это воспринимается как «ничего страшного». Это просто совсем другая культура. Для меня это было шоком!

Нельзя сказать, что в Штатах никто не списывает, но там это делают намного осторожней. То же и в вузах — если вас «ловят» на том, что вы взяли готовую работу из Интернета или ее написал для вас кто-то другой, вы можете вылететь из университета. Все очень строго.

Татьяна Алексеевна: — У нас нет уважения к учителю. В Америке в школе так никто не посмеет себя вести. Дети балуются, нарушают, но любое замечание учителя сразу же приводит ученика в полный порядок. Учителя уважают и боятся: это человек, от которого слишком много зависит…

…Американцы удивительно доверчивы, прав Задорнов. Зять заканчивает университет в марте, диплом выдают в мае. Я говорю: «Надо же, три месяца он не сможет устроиться на работу, закончить — закончил, а “бумажки”-то нет…» Дочь говорит: «Почему? Он закончит и будет устраиваться…» Она смотрит на меня, не понимает, я — на нее. Она уже 7 лет в Америке. Я: «Но он же не сможет диплом показать!» Она: «А он и не будет… Ты мой диплом видела — он в рамочке, на стене висит. Я пишу только резюме, где все указываю» Я: «И никаких ксерокопий?» Она: «Нет, никогда». Я: «Но это ж можно придумать все что угодно?» Она: «Наверное… Но здесь никто не придумывает. Все пишут то, что есть». Так со всем — со скидками для пенсионеров, пропускным режимом в большинстве учреждений…

— Какие стереотипы об Украине/США вы «привезли с собой» и насколько они подтвердились?

Карла: — На самом деле, у меня не было никаких стереотипов, потому что я знала об Украине немного, прежде чем попала сюда. Из того, что слышала, я могла только сделать вывод, что украинцы похожи на русских, о которых, впрочем, я тоже могла составить представление только из старых фильмов, хотя и не думала, что они действительно такие.

В книгах, где я читала об Украине, говорилось только о том, какие милые люди здесь живут. На самом деле это оказалось правдой. Нам говорили, что украинцы очень гостеприимны, и это правда. Меня так часто приглашали в гости едва знакомые люди здесь: «Заходите на чай, на обед, будьте нашей гостьей» — и это замечательно. Это как раз то, чего не хватает Америке. Мне кажется, в этом плане нам есть чему поучиться.

И еще — это мне больше всего понравилось в Украине — как семьи держатся вместе — сестры и братья, матери и дети. Я очень близка со своими родителями, но вовсе не так близка со своими братьями и сестрами. Отношения между братьями и сестрами здесь кажутся намного более близкими. Я многое для себя почерпнула и не могу дождаться возвращения в Америку, чтобы по-настоящему узнать своих родственников. Об этом я тоже слышала до того, как попасть сюда, то есть все мои стереотипы были положительными, и все они подтвердились…

Татьяна Алексеевна: — У нас есть стереотип о том, что, когда американский ребенок подрастает, его коленом под одно место — и «иди, живи самостоятельно», что у них нет таких теплых и тесных связей, как у нас, украинцев, славян. Это не совсем так.

Пример: родители мужа дочери подарили им квартиру. Пока они учились в университете, оплачивали им коммунальные услуги, но, как только один из супругов окончил учебу и пошел работать, финансирование было прекращено. Они просто не дают ребенку «утонуть». Но это не значит, что им их дети безразличны. Я видела достаточно крепкие семейные узы и очень разумный подход к воспитанию детей — они смотрят со стороны, наблюдают и частично помогают. В то же время послушание в семье стопроцентное — 24-летнему сыну отец два раза не повторяет.

Еще один стереотип — о том, что Америкой правит «длинный доллар». В то же время даже в Мекке мирового капитализма — Нью-Йорке — можно отыскать «социалистические островки» — жилищные кооперативы, а размер платы за обучение в университете зависит от материальных возможностей, и таких примеров достаточно много….

Америка демократична, но там присутствует кастовость. Двери тебе не закрыты никуда, ты сам выбираешь себе место в этом обществе, попадаешь в определенную категорию граждан — для этого нужно соответствовать определенным параметрам.

— С какими стереотипами о своей стране и своем народе вам пришлось столкнуться?

Карла: — Что мы все очень богатые! Некоторые люди, едва знавшие меня, просили денег. Это меня шокировало. На самом деле я не богатая! Я очень бедная! (Смеется.)

Еще люди здесь очень удивлялись, когда узнавали, что я живу одна с тех пор, как мне исполнилось 18, — вдалеке от семьи. Украинцы считают, что мы очень независимы, и это правда. Большинство людей не живет с родителями по окончании университета, даже если они не поступают туда, после школы они идут работать и живут отдельно…

Еще один стереотип: «У каждого американца есть автомобиль» — это совсем не так! Хотя, например, там, где живу я, людям просто необходимо иметь машину, потому что нет общественного транспорта, особенно между городами. Если живешь в большом городе, можно добираться на автобусе или велосипеде. Я живу в центральной части США, и практически каждый из моих друзей имеет автомобиль, поскольку он просто необходим, чтобы добираться на работу. Я не знаю, как это изменить — я бы хотела, чтобы машин было меньше. Свою я отдала младшему брату, но он вернет мне ее, когда я вернусь, — мне нужна машина, иначе я не смогу попасть на работу…

Татьяна Алексеевна: — Нью-Йорк — город образованный, там многие отлично знают, что такое Украина. Но моя дочь училась в провинции, и там, когда у нее спрашивали, откуда она, и она говорила «Украина», народ делал задумчивое лицо, потом, когда она говорила «Киев», они говорили «Ааа, Россия!», что ее всякий раз злило. То есть нашу страну по-прежнему путают с Россией. Информации немного, она незначительна, ну и они не очень интересуются…

К тому же американцы не настолько откровенны, чтобы говорить гадости о других людях. Но, я думаю, их пугает количество спиртного, которое мы пьем. Я не слышала критических отзывов о нас, но я не уверена, что им все в нас нравится. Хотя они об этом не скажут.

— Чего вам не хватало в гостях и будет ли чего-то не хватать дома?

Карла: — Моя любимая еда, совершенно точно! Мне не хватает возможности выбирать между индийской, мексиканской, китайской или любой другой пищей, не хватает разнообразия в еде…

Но больше всего, конечно, я скучаю по своей семье. Моя мать больна, пока я нахожусь здесь, для нее это очень тяжело, у старшей сестры за это время родился ребенок… Быть вдалеке от семьи — самое тяжелое…

Я буду скучать по своим друзьям, которых приобрела здесь, по своим ученикам. По ходьбе — здесь я очень много хожу, а дома мне приходится везде ездить на машине. И по украинской еде, конечно — по борщу, пельменям…

Татьяна Алексеевна: — Где-то на десятый день там я почувствовала, что мне не хватает родного языка. Я, учитель английского языка, влюбленный в профессию, получив возможность с утра до вечера смотреть все телеканалы, слушать радио и т.д., на десятый день вдруг ощутила, как я …ненавижу этот английский язык! Я попросила: выключите это все и дайте мне русскую книжку!

Я когда вернулась домой, меня брат спросил: «Ты рада, что вернулась домой?» Я ответила: «Я хочу обратно». Этого я от себя не ожидала…

Меня мало интересуют «тряпки». Я думала, что меня уже не удивить продуктовыми магазинами. Но когда я посетила те магазины, поняла: мы даже не подозреваем, насколько разнообразным может быть выбор и продуктов, не говоря уже об обслуживании и сервисе. В наших супермаркетах спрашивают: вам пакет надо? Там этого не спрашивают. Пока один продавец считает, второй стоит и в кулечки все складывает. И отдает, когда рассчитаетесь…

Но я бы осталась не поэтому! А потому, что меня устраивает такой образ жизни, где я не сжимаюсь в ожидании удара на перекрестке, в магазине, на работе, в транспорте… Мы постоянно пребываем в напряжении. Вот этого напряжения там нет. И этого мне будет не хватать.

Я себя чувствовала очень комфортно. Это та жизнь, какой, как я себе представляю, она должна быть. Здесь мне не будет хватать открытости, доброты…

Сказки Италии

Все мы любим красивые мифы и сказки. Очень уж хочется верить, что там, где нас нет, текут молочные реки меж кисельных берегов, прекрасные принцы ездят на «Ламборджини» в поисках любимой из Украины, а под ногами валяются фрукты и валюта. И попасть в эту сказку можно запросто: куда ни кинь взгляд — наперебой зазывают «фирмы по трудоустройству за рубежом». Такое впечатление, что во всем мире в одночасье исчезли рабочие руки, а цениться стали исключительно выходцы из СНГ…

Когда по соседству с Мариной расположился центр по трудоустройству за рубежом, природное любопытство взяло верх, и она немедленно отправилась туда — а вдруг ее ждут-не дождутся в Канаде или, скажем, Австралии?

— В центре по трудоустройству меня встретили очень радушно и ошеломили богатейшим выбором вакансий. Правда, сначала требовалось внести регистрационный взнос в размере 50 долларов, а затем я должна была уплатить еще 150 гривен за поиск мест в избранной мною сфере деятельности.

Мне предложили на выбор: собирать яблоки в Португалии или пасти овец в Австралии. Заверили, что где-то на побережье Средиземного моря вот-вот поспеет урожай, и предложили сдавать деньги на билеты.

В эту минуту в дверь заглянул высокий кавказец, которому консультант фирмы очень обрадовалась: он принес 200 долларов на билет и еще сто — на оформление заграничного паспорта и разрешения на работу. Молодой человек решился на истинно мужское дело. Как выяснилось, экологические службы Исландии решили очистить страну от ядовитых змей. Настоящие герои могут пройти на месте специальную подготовку и отлавливать гадов живьем за очень высокую плату. Ловить змей я была не готова, а вот заниматься с каким-то европейским чадом в отсутствие его родителей — с удовольствием. У меня педагогическое образование, я детей люблю, своих двоих вырастила… Вакансия нашлась — одной итальянской семье нужна гувернантка. По требованиям работодателей она должна быть белокожей, замужней, старше 35-ти лет. Я этим условиям соответствовала…

Марина вышла из агентства счастливой. Работа найдена, и не где-нибудь, а в Италии, документы сотрудники фирмы пообещали оформить в течение пары недель. Потом были долгие разговоры с детьми — они не хотели отпускать маму за тридевять земель, — с родителями и мужем… На сборы в общей сложности ушел месяц. В аэропорту женщину охватил страх — неизвестно, как сложится ее заграничная жизнь и когда она увидит родных снова… Но радостное предвкушение затмевало волнительные моменты расставания.

Герстини из Бергамо

Документы были оформлены, договор подписан, виза получена, и Марина отправилась навстречу новым впечатлениям. Они начались сразу, когда в аэропорту женщину встретил мужчина лет 40 с маленькой девочкой, которую Марина сначала приняла за мальчика.

— Оба одеты в какие-то затертые джинсы, мятые рубахи. Поэтому я была уверена, что мои работодатели попросили своего шофера встретить меня. Ведь по полученной еще в Украине информации я знала, что семья Герстини (будущие хозяева) — достаточно состоятельная. Это уже потом я поняла, что внешний вид итальянских успешных предпринимателей весьма обманчив.

Марину сразу же повезли домой — знакомить с многочисленной родней. На «смотрины» собралось где-то человек с двадцать.

— В доме было шумно и очень весело, все расспрашивали меня о загадочной стране под названием Украина. Правда, четверо (!) деток от 3-х до 12-ти лет уже в первые минуты заставили задуматься, смогу ли я справится со своими обязанностями? Сразу было видно, что понятие «старших надо слушаться» для них как-то неактуально.

Только спустя месяца два Марина поняла, что может находить общий язык с детьми. Она с теплотой говорит о своих хозяевах:

— Лора, мать семейства, очень контактная женщина. Она работает торговым агентом в фирме по продаже косметики и часто балует меня качественными кремами, скрабами, лосьонами… У нас даже вошло в привычку по утрам, когда дети еще спят, посидеть в столовой, выпить кофе, наметить планы на день. Лора — очень заводная. Она все время предлагает сумасшедшие идеи: то поехать куда-то, то отправиться в аквапарк или детский ресторан. Везде, где бы Лора ни была, она громко напевает песни из репертуара модного нынче на Апеннинах певца Тициано Ферро.

Ее муж Фредерик — неаполитанец, и даже двадцать лет, прожитых в Бергамо, не выбили из него южную экспрессию и привычку громогласно выражать любые эмоции.

К слову, несмотря на неаполитанский темперамент хозяина, никаких разборок по-итальянски с криками, размахиваниями руками и битьем посуды я не видела.

Фредерик и Лора расписались в зрелом возрасте, у обоих это уже вторые семьи. С первой супругой у Фредерика остались нормальные взаимоотношения. Они часто встречаются, ходят вместе в кафе, ресторан, обсуждают семейные проблемы. Такая ситуация для итальянцев нетипична.

— Вы бы видели, как ведут себя обиженные итальянки! Они же слова не дают сказать мужчине, рот закрывают, одну и ту же фразу кричат до тех пор, пока их не услышат. У меня появилось стойкое впечатление, что первых жен итальянцы держат в ежовых рукавицах, а вторых жен балуют — машина, собачка, солярии… Потому, наверное, что вторая жена обычно лет на двадцать моложе… Но все выяснения отношений происходят строго в рамках закона. За рукоприкладство здесь можно и срок заработать, это вам не Украина и Россия. Упаси, Господи, даже просто спровоцировать такую ситуацию, сразу же в дело вмешивается адвокат!

Я знаю несколько семей, где мужья распоряжаются деньгами работающих жён. То есть даже для того, чтобы купить себе косметику или какие-то хозяйственные мелочи, женщина должна спросить разрешения у своего благоверного! Часто мужья действуют по принципу: пока хозяин не накормлен, из дома не выйдешь. Лора из-за этого даже пару раз в театр опоздала!..

Все планы по изучению языка и путешествиям Марине удалось воплотить в жизнь. Сначала ей показалось, что в Италии все ужасно дорого, но, как только она освоилась и узнала побольше о всевозможных скидках и распродажах, выяснилось, что жить в Европе можно. И скопить на безбедную старость можно… В течение года она побывала в Дании, Голландии, Франции, Германии и, конечно, поездила по самой Италии. С языком и того проще — он учился сам по себе, ведь лучший способ обучения — языковая среда, и Марина говорит, что даже иногда думать начинала по-итальянски.

— Прошлой зимой Лора собралась со знакомыми отправиться в автомобильное путешествие по Европе. Младших детей и меня на семейном совете было решено взять с собой. В качестве гида выступил брат хозяйки. Воспоминания сказочные! О Европе я могу говорить часами… А когда возвращались домой, я поразилась… Италия выплыла неожиданно, в пять утра, в виде небольшого дорожного указателя. Если бы не табличка Repubblica Italiana, я бы не заметила перемены — границы в Шенгене остались действительно лишь на картах…

Италия поразила Марину в первую очередь буйством красок. Знаменитые озера — Комо, Гарда, Маджоре — ярко-бирюзовые, а прибрежные городки раскрашены во все мыслимые и немыслимые цвета. Кстати, в отличие от украинских городов и деревень, в Италии последние гораздо интереснее и самобытнее. Каждый городок, живет там пять или десять тысяч человек, может похвастаться неповторимым обликом.

А вот итальянские мегаполисы одинаковы: обросшие вечными пробками (в Милан невозможно пробраться с пяти утра), серо-коричневые и суетные. Кроме шопинга, в том же Милане делать нечего — разве что праздно пошататься по улицам да поглазеть на цены в бутиках от ведущих мировых модельеров, собранных на Виа Монте Наполеоне и Виа делла Спада. Только зачастую непонятно, то ли это ценники, то ли визитки с номерами телефонов…

Итальянцы — народ непосредственный, эмоциональный, у всех мужчин внутри — будто встроенный радар на русских женщин. Спокойно пройти по центру Бергамо не удавалось даже без макияжа и каблуков. Оклики Сiao, bella blonda! («Привет, прекрасная блондинка!») стали через пару дней для Марины чем-то обыденным. Итальянцы всех возрастов подходят к тебе запросто и, если ты говоришь хоть немного на их языке, с удовольствием завязывают беседу.

Все, с кем Марина знакомилась в Италии, интересовались, побывала ли она «в самом красивом городе мира»? Имелась в виду Венеция. В один из уик-эндов ей посчастливилось туда съездить. Современная Венеция, по словам Марины, — это Местре, город, построенный на суше в нескольких километрах от лагуны. А в зданиях, растущих прямо из воды около площади Сан-Марко, обитают полсотни тысяч человек, и они признают, что астма — врожденная «аристократическая болезнь» истинных венецианцев.

Узкие улочки не вмещают нескончаемый поток туристов, которые во что бы то ни стало стремятся заполучить изысканную карнавальную маску и совершить прогулку на гондоле. Последнее — один из самых дорогих и ненужных стереотипов: за 80 евро менее получаса вы будете лицезреть Венецию с воды, причем сухопутная прогулка ничуть не уступает морской по впечатлениям. Продавцы в лавках, успевая обслуживать нескольких покупателей одновременно, жонглируют английскими, немецкими и русскими словами. Картинами на Пьяцца Рома торгует филиппинка, человек-робот на площади Сан-Марко — поляк с русскими корнями… Все стремятся сюда, чтобы вдохнуть как можно больше этой интернациональной атмосферы, и не зря — кажется, работающим в этом городе даже воздух приносит деньги. И на всем вокруг стоит печать made in Italy…

Обратная сторона медали

По договору работодатели оплачивали Марине дорогу на курсы итальянского языка, за питание и проживание она не платила, а работать с детьми должна была по 12 часов в день. По плавающему графику женщине полагался один выходной в неделю, фиксированная зарплата и собственная хорошо обустроенная комната.

А вот другая сторона жизни — присмотр за детьми и работа по дому — оказалась не сахарной.

— Именно в Италии, возясь с моими подопечными, я впервые задумалась о различиях в менталитете украинцев и итальянцев. Я долго приглядывалась к тому, как родители находят подход к своим малышам, добиваются послушания. Это непросто, ведь такие меры, как поставить в угол, накричать или отшлепать, для большинства итальянцев просто неприемлемы. Договариваться с ребенком, а не давить авторитетом, уважать его, видеть в нем прежде всего личность — таковы основы современного воспитания младшего поколения в Италии. Конечно, детишки при таком подходе часто вырастают более разбалованными, чем наши, зато они всегда уверены в себе и знают о своих правах, а это в современном мире им не помешает.

Однажды Ильза, младшая дочь семейства Герстини, проявила высший пилотаж непослушания. Она отказывалась есть, одеваться, кричала и била ногами по полу. Я не выдержала и отшлепала малышку. В этот же вечер Лора в мягкой форме объяснила мне, что нельзя так унижать ребенка. 7-летняя Ильза — личность, и ни в коем случае нельзя пользоваться правом силы. Не придет же мне в голову ударить Фредерика, если он поведет себя неправильно! Так почему можно себе позволить «оторваться» на беззащитном существе, которое еще не может в полном объеме постоять за себя?! Но, что странно, после этого Ильза подошла ко мне и попросила прощения.

Дети в семье Герстини не привыкли к скандалам, они с раннего возраста понимают, что это вносит некий диссонанс в размеренную жизнь всех домочадцев. И что меня приятно удивило — ко мне, в принципе прислуге, сразу же стали относиться как к члену семьи. Лора и старшие дети часто расспрашивали меня о моих детях, муже, разрешали раз в неделю звонить домой, а в день рождения моей дочери мы устроили небольшой праздник с тортом, свечами и подарками…

Постепенно в обязанности Марины стали входить уборка, стирка, готовка, глажка. Однажды за день ей пришлось выгладить около сотни рубашек, так как итальянцы их весь месяц накапливают и лишь в конце месяца стирают. Кроме этого, Марина мыла окна, полы в детских и лестницу в доме. Лестница была мраморная, и на ней были видны чуть ли не все пылинки. И если она мыла ее плохо, то приходилось перемывать по несколько раз.

— Вместе с Лорой мы ухаживали за цветами, которые в изобилии растут в палисадниках каждого итальянского дома. Часто я и дети брали в руки большие метлы и подметали приусадебную территорию. Фредерик поначалу был в шоке: «Как это — дети работают?!» Но ребятишкам новое занятие так понравилось, что мы превратили его в своеобразную игру.

С уборкой — тоже своя история. Казалось бы, что тут сложного? Но у итальянцев не принято, чтобы в спальнях и детских на спинках стульев были развешаны вещи, на столиках расставлены фотографии, а бумаги рассыпаны по столам.

— Типичный итальянский дом похож на гостиницу — предметов, характеризующих хозяев, здесь не встретишь. Несмотря на современный ремонт, обилие бытовой техники, винтовую лестницу, ведущую на второй этаж, я не почувствовала здесь уюта.

Марина постаралась внести некое подобие украинского быта. Старалась покупать цветы, выставила мягкие игрушки, развесила семейные фотографии. Хозяевам нововведения пришлись по вкусу.

— День у меня начинался и заканчивался тем, что мы с детишками убирали в их комнатах. Но при этом тратить много времени на хозяйственные дела итальянцы не любят, а поэтому следуют правилу — чисто там, где не сорят. Вообще делать все четко, правильно, вовремя — для них не тягость, а необходимость. Для нашего же более безалаберного славянского характера такой тренинг под названием «жизнь по-европейски» совсем не помешает, могу сказать по себе…

Что касается медицинской страховки, то у Марины, как у иностранки, ее не было. За все услуги врачей платили Герстини. Но, к счастью, женщина болела не часто. Однажды всю семью подкосил грипп. Тяжелее всех перенесли болезнь маленькая Ильза и Марина. Лора не отходила от постелей детей и так же заботилась о самочувствии гувернантки. Кстати, лечатся итальянцы, по украинским меркам, несколько странно. Точнее, вообще не лечатся. После прихода семейного доктора, который со всей ответственностью заявил, что опасность никому не грозит, мать семейства только и делала, что поила всех захворавших теплым компотом. И не давала вставать с постели. Никаких таблеток, кроме аспирина, в доме не было.

Welcome to Italу

Удивительно, но факт: в Италии украинцев и русских любят. А нам, в свою очередь, очень нравится эта южная страна. И хотя заработки наемных работников несколько меньше, чем в других европейских государствах, многие славянские гастарбайтеры охотно едут в Италию.

Марина сразу предупредила — для мужчин в Италии практически нет работы. В этой стране не ведется такое интенсивное строительство, как в Португалии, поэтому наши строители, востребованные практически по всей Европе, здесь не нужны. Мужчины могут рассчитывать на заработок лишь в сезон сбора урожая, в период с ранней весны до осени.

Зато в течение всего года Италия ждет славянских женщин, главным образом для работы на дому в качестве помощниц по хозяйству, нянь и сиделок у престарелых или больных членов семьи. Всегда открыты вакансии в сфере обслуживания: горничные, официантки, посудомойки, помощницы повара, уборщицы и т. п. На севере Италии возможен труд на различного рода фабриках и небольших предприятиях.

Характер и условия работы в Италии в значительной степени зависят от того, где — в северной или южной части страны — открыта вакансия. Например, женщина, которая работает в семье, ухаживая за пожилым или больным человеком, в среднем получает $400 — 450 на юге и от $550 — на севере…

Спустя полтора года Марина ненадолго приехала в Украину, чтобы помочь старшей дочери поступить в университет. И когда ее новая семья (именно так она сейчас называет всех Герстини) со слезами на глазах провожала ее на вокзал, Марине захотелось взять с собой хоть частичку ярких итальянских красок и улыбок людей на улицах. Вместе с ощущением полной уверенности в праве на жизнь в самой благодатной и красивой стране мира…

Только раз в году…

Заканчивается эта во всех отношениях странная зима, а вместе с ее уходом неумолимо приближается и Международный женский день — 8 Марта. И пока мужчины на всем постсоветском пространстве ломают головы над тем, чем бы «эдаким» поразить своих жен, возлюбленных, сестер, матерей и дочерей, в творческих кузницах нашего областного центра уже вовсю идет работа над воплощением оригинального замысла в жизнь.

Проанонсировать для «УЦ» неординарное событие, приуроченное к главному весеннему празднику, которое состоится на следующей неделе в Кировограде, вызвался заслуженный артист Украины солист областной филармонии и депутат городского совета Сергей Демин.

— Идея возникла благодаря нашему желанию удивлять слабый пол, особенно накануне 8 Марта. Всякий год с приближением этой даты мы, артисты, пытаемся найти какие-то новые решения в организации этого концерта. Но, как правило, все проходит традиционно — артистов в Кировограде достаточно, каждый работает в своем жанре, и если говорить о том, как мы привыкли отмечать на сцене этот праздник, то определенное, привычное представление уже выработано.

В этом году в филармонии была создана студия «Контакт», ее можно назвать творческой лабораторией, в которой работают звукорежиссеры, музыканты города — это и Сергей Колчин, и Станислав Царадаенко, Игорь Ясин, Сергей Бриж… Меня они тоже приняли в компанию. И вот у нас родилась такая идея: подготовить концертную программу, в которой примут участие не только артисты, даже в основном не артисты, а известные в нашем городе, области, Украине люди — политики, бизнесмены, руководители предприятий и так далее. Конечно, это чисто мужской состав.

Все они какое-то время назад по моей просьбе согласились на это, хотя сначала отношение было достаточно скептическим: «А, это по образцу “Зiркових дуетiв”…» и так далее — то, что нам показывают Москва и Киев. Считать и судить можно, конечно, как угодно, но на сцене эти люди выступают как самостоятельные артисты, то, что рядом с ним бэк-вокал, балет — только необходимый антураж…

Начинать было сложно, и «затаскивать» на первые репетиции в один из классов факультета искусств КГПУ артистов-любителей из местной элиты приходилось, по словам Сергея Демина, довольно-таки долго.

— Потом, когда они начинают слушать фонограммы — одну, вторую, третью песню, они совершенно отключаются от своих повседневных забот… — рассказывает заслуженный артист. — К сожалению, не так много людей согласились принять в этом участие — сейчас достаточно сложная ситуация в городе, это всем известно… Тем не менее, программа готова, и мы ее с удовольствием покажем на сцене филармонии.

Если говорить о персонах — сначала я долго держал их в секрете, мне хотелось сделать хороший сюрприз нашим очаровательным, милым и, как известно, самым красивым женщинам. Однако позже мы решили, что в филармонию нужно пригласить максимально большее количество людей…

Итак, среди участников:

Анатолий Ревенко, первый заместитель главы Кировоградской ОГА — он сразу сказал, какую будет петь песню, проявил искреннее желание удивить, приобщиться к миру искусства.

Виктор Лысенко, директор полиграфической фирмы «Код» — взялся очень активно, вспомнил, что когда-то был участником самодеятельности, пел теноровые партии…

Очень удивил Сергея Петровича, по его собственным словам, Валерий Мятович, главный редактор газеты «Народне слово» — у него прекрасный тенор, с которым можно было бы работать и развивать его.

Виктор Андреев, депутат Кировоградского областного совета, — это талантливый человек, который готов репетировать изо дня в день.

Петр Михалкович, начальник областного управления юстиции — автор стихотворного сборника «Ее величеству любви», некоторые из произведений, включенных в сборник, прозвучат на концерте…

Всего в проекте задействовано 9 участников-непрофессионалов, имена остальных четырех пока останутся тайной. Конкуренцию им составят уже признанные мастера жанра, в том числе и сам Сергей Демин. Также ожидается специальный гость из Запорожья…

— Это первый подобный проект, — отмечает Сергей Петрович, — но он наверняка приживется — я так замечаю по настроению наших новых артистов, что, еще не пройдя первый этап, они уже готовы к тому, чтобы продолжать и развивать это начинание и довести до определенного, достаточно высокого уровня. Может, к Новому году мы выйдем с какой-то специальной большой программой. Посмотрим…

Мы готовим действительно настоящий праздник и приглашаем всех желающих, также заранее поздравляем всех женщин Кировограда, Кировоградщины, Украины с замечательным весенним праздником! Мы любим вас и готовы на самые неимоверные подвиги и рыцарские поступки, будьте всегда желанными, любите нас и будьте счастливы!

Концерт пройдет в зале областной филармонии в понедельник, 5-го марта, в 17:00, вход — свободный. Не пропустите!