Транскультурный шок, или О чем молчит Задорнов

Как и обещали, сегодня в «УЦ» мы делаем очередную попытку «открыть Америку» и вместе с тем взглянуть со стороны на самих себя. Для этого журналист «УЦ» побеседовал с двумя женщинами — одна из них, Карла Стескол — американка из небольшого городка в центральной части США (штат Небраска), волонтер Корпуса мира, работающая сейчас в кировоградской школе, вторая — Татьяна Ревчун, наша землячка, учительница английского языка, недавно впервые побывавшая в Америке, где у нее уже давно живет дочь. Мы задали им совершенно одинаковые вопросы, касающиеся аспектов «культурного шока», полученного ими «в гостях». Вот результат — выводы делайте сами.

— В чем для вас состоял «культурный шок», что конкретно шокировало больше всего?

Карла: — Когда я оказалась здесь впервые, мне все показалось замечательным. Хотя общаться было, конечно, очень сложно.

Что касается шока… Я, например, долго не могла привыкнуть бросать туалетную бумагу в унитаз (смеется) — это, наверное, самое первое… Что еще? В центре обучения в Тараще (Киевская область. — Авт.), люди были со мной очень приветливы. Особенно те, с кем я работала… Но люди на улицах вовсе не были такими же милыми, то же касается и продавцов в магазинах. В Америке, когда вы приходите покупать что-нибудь, люди с вами ОЧЕНЬ приветливы — они хотят, чтобы вы покупали. Здесь мне казалось, что я раздражаю продавца, когда прошу продать мне что-то: «Можно мне конфетку?» — «Ладно, вот тебе конфета!..»

Потом, когда поживешь в одном месте какое-то время, люди становятся намного более приветливыми — ты ходишь в одни и те же места, они становятся твоими друзьями…

Татьяна Алексеевна: — Я выросла в провинциальном поселке, и в Нью-Йорке, как ни парадоксально это звучит, на меня пахнуло воздухом моего детства. Люди никуда не торопятся — во всяком случае, складывается такое впечатление. Неторопливость, которая выражается в отсутствии грубости, напряженности… И люди разговаривают друг с другом — незнакомые люди на улице.

Например, мы выходим из автобуса вечером, и водитель желает нам приятных праздников — это норма. Когда идешь по улице и тебя кто-то обгоняет — тебя не толкают, не задевают, не наступают на ногу — тебя обходят, и обязательно скажут: «Извините». Это не один такой человек мне попался культурный, это норма, традиция. Слово «извините» на улице я слышала примерно так же часто, как в Кировограде матерное слово на букву «б». Сравнение стопроцентное.

То же самое в магазине — пока расплачиваешься у кассы, тебе могут сделать комплимент — «Вы купили то, что очень вам идет», поговорить о погоде или еще о чем-нибудь. Молчание, пауза в общении считается неловкостью, ее надо заполнять. Вы стоите на светофоре — вам могут сказать что-то приятное. Улыбчивость, раскованность, желание сказать что-то хорошее удивляют…

Карла: — …Вообще культурного шока было много. Общественный транспорт, например. У меня была своя машина в Америке. Здесь мне пришлось ездить в маршрутках, часто — стоя… И то, что в автобусе может быть ТАК много людей, что больше просто не помещается, — я была шокирована первый раз в час пик, я все время думала: «Что, если мы попадем в аварию? Боже, все ведь пострадают!» У нас очень строгие законы по поводу этого…

Татьяна Алексеевна: — …В автобусе рядом с водителем стоит турникет, куда надо свой билетик или карточку опустить. То есть толпой зайти в автобус нельзя. Прошел — следующий, на это требуется время. Женщина, которая зашла первой, стала разговаривать с водителем — уточнять маршрут. Она минуты две-три спрашивала, он ей объяснял — вся очередь, человек шесть-семь, молча стояла тихо-мирно, кипела, наверное, только одна я — внутри… И мысленно прокручивала ситуацию, как бы это выглядело в Украине… Самое интересное, что, поговорив с водителем, ни разу не повысившим голос, очень вежливым, она развернулась и вышла — маршрут ей не подошел! И ни слова в свой адрес не услышала…

Карла: — …Что еще? Видеть юных курильщиков было для меня удивительно. Конечно, дети курят и в Америке, но делают это очень «засекреченно», так, чтобы их никто не увидел, а здесь можно увидеть ребенка, идущего с сигаретой по улице, и я была шокирована этим первое время.

То же касается и спиртного — мне нравится то, что у вас можно купить пива и открыто прогуливаться с ним, в Америке законы относительно этого очень строги. Но видеть детей, младших тинейджеров пьющими — и никому до этого нет дела!.. Потому что в Америке ВСЕМ есть до этого дело. Если бы я выпила хоть раз до того, как мне исполнилось 21, в Америке у меня были бы большие неприятности.

Татьяна Алексеевна: — …Курение в общественных местах запрещено. За 18 дней, которые я там была, я человек 5 только видела с сигаретой на улице. Все праздники, на которые я попала, отмечались без спиртного. Нет сигарет, нет спиртного. Пуританский образ жизни, пуританский образ мышления.

Еще один факт, который меня сразил во время поездки: беспокойство о своих детях. Школа и перекресток. Мне казалось, что здесь есть все для безопасного пересечения дороги — «зебра», светофор. Но в полчетвертого, когда заканчиваются занятия в школе, на перекрестке появляется специальный полицейский, который переводит детей через дорогу — буквально за руку. Это норма.

Тем не менее, дети очень быстро станут взрослыми — в 14 лет они уже пойдут на работу. Еще один момент по поводу детей и школы: в старших классах проводятся регулярные проверки на употребление наркотиков. Проверяют не всех, выборочно, но этот вопрос контролируется. Я не хочу сказать, что там нет наркоманов, не употребляют и так далее, но кому-то до этого есть дело! Кому-то интересно, чтобы дети были здоровыми…

Карла: — Что касается школьных учеников, то в Штатах они намного более дисциплинированны. Мне бы ни за что не сошла с рук и половина вещей, которые позволяют себе здешние школьники. То, как они разговаривают с учителями, как шумят в классе… Это потому, что нет наказания. Им ничего за это не будет. В Америке, если ты «плохой», тебе придется остаться после уроков и разговаривать с учителем, либо тебя отошлют к директору, и ты будешь общаться с ним…

Еще одно серьезное отличие — то, что в начальной школе у нас каждый год разные учителя. В первом классе один, во втором — другой и так далее. Мне это очень нравится, потому что, если, например, учитель считает тебя «плохим» учеником, ты знаешь, что в следующем году у тебя будет другой учитель и еще один шанс. Здесь дети далеко не всегда получают такой шанс. Конечно, учителя здесь действительно хорошо знают своих учеников, но, мне кажется, им нужны «свежие» старты с новыми учителями.

И еще одна вещь — списывание, подглядывание. Это здесь в порядке вещей. В порядке вещей — подсматривать, делать домашнее задание вместе, списывать чужую работу. Это ужасно плохая вещь — для меня. Потому что в Америке нас за это сурово наказывали — если вас ловят на списывании, вы получаете 0 баллов за работу, которую пытались списать, скорее всего, вас будут оставлять в школе после уроков целую неделю, вам придется отрабатывать баллы — обычно в намного большем объеме, возможно, вас заставят написать работу страниц на десять. Без каких-либо исключений. Здесь же это воспринимается как «ничего страшного». Это просто совсем другая культура. Для меня это было шоком!

Нельзя сказать, что в Штатах никто не списывает, но там это делают намного осторожней. То же и в вузах — если вас «ловят» на том, что вы взяли готовую работу из Интернета или ее написал для вас кто-то другой, вы можете вылететь из университета. Все очень строго.

Татьяна Алексеевна: — У нас нет уважения к учителю. В Америке в школе так никто не посмеет себя вести. Дети балуются, нарушают, но любое замечание учителя сразу же приводит ученика в полный порядок. Учителя уважают и боятся: это человек, от которого слишком много зависит…

…Американцы удивительно доверчивы, прав Задорнов. Зять заканчивает университет в марте, диплом выдают в мае. Я говорю: «Надо же, три месяца он не сможет устроиться на работу, закончить — закончил, а “бумажки”-то нет…» Дочь говорит: «Почему? Он закончит и будет устраиваться…» Она смотрит на меня, не понимает, я — на нее. Она уже 7 лет в Америке. Я: «Но он же не сможет диплом показать!» Она: «А он и не будет… Ты мой диплом видела — он в рамочке, на стене висит. Я пишу только резюме, где все указываю» Я: «И никаких ксерокопий?» Она: «Нет, никогда». Я: «Но это ж можно придумать все что угодно?» Она: «Наверное… Но здесь никто не придумывает. Все пишут то, что есть». Так со всем — со скидками для пенсионеров, пропускным режимом в большинстве учреждений…

— Какие стереотипы об Украине/США вы «привезли с собой» и насколько они подтвердились?

Карла: — На самом деле, у меня не было никаких стереотипов, потому что я знала об Украине немного, прежде чем попала сюда. Из того, что слышала, я могла только сделать вывод, что украинцы похожи на русских, о которых, впрочем, я тоже могла составить представление только из старых фильмов, хотя и не думала, что они действительно такие.

В книгах, где я читала об Украине, говорилось только о том, какие милые люди здесь живут. На самом деле это оказалось правдой. Нам говорили, что украинцы очень гостеприимны, и это правда. Меня так часто приглашали в гости едва знакомые люди здесь: «Заходите на чай, на обед, будьте нашей гостьей» — и это замечательно. Это как раз то, чего не хватает Америке. Мне кажется, в этом плане нам есть чему поучиться.

И еще — это мне больше всего понравилось в Украине — как семьи держатся вместе — сестры и братья, матери и дети. Я очень близка со своими родителями, но вовсе не так близка со своими братьями и сестрами. Отношения между братьями и сестрами здесь кажутся намного более близкими. Я многое для себя почерпнула и не могу дождаться возвращения в Америку, чтобы по-настоящему узнать своих родственников. Об этом я тоже слышала до того, как попасть сюда, то есть все мои стереотипы были положительными, и все они подтвердились…

Татьяна Алексеевна: — У нас есть стереотип о том, что, когда американский ребенок подрастает, его коленом под одно место — и «иди, живи самостоятельно», что у них нет таких теплых и тесных связей, как у нас, украинцев, славян. Это не совсем так.

Пример: родители мужа дочери подарили им квартиру. Пока они учились в университете, оплачивали им коммунальные услуги, но, как только один из супругов окончил учебу и пошел работать, финансирование было прекращено. Они просто не дают ребенку «утонуть». Но это не значит, что им их дети безразличны. Я видела достаточно крепкие семейные узы и очень разумный подход к воспитанию детей — они смотрят со стороны, наблюдают и частично помогают. В то же время послушание в семье стопроцентное — 24-летнему сыну отец два раза не повторяет.

Еще один стереотип — о том, что Америкой правит «длинный доллар». В то же время даже в Мекке мирового капитализма — Нью-Йорке — можно отыскать «социалистические островки» — жилищные кооперативы, а размер платы за обучение в университете зависит от материальных возможностей, и таких примеров достаточно много….

Америка демократична, но там присутствует кастовость. Двери тебе не закрыты никуда, ты сам выбираешь себе место в этом обществе, попадаешь в определенную категорию граждан — для этого нужно соответствовать определенным параметрам.

— С какими стереотипами о своей стране и своем народе вам пришлось столкнуться?

Карла: — Что мы все очень богатые! Некоторые люди, едва знавшие меня, просили денег. Это меня шокировало. На самом деле я не богатая! Я очень бедная! (Смеется.)

Еще люди здесь очень удивлялись, когда узнавали, что я живу одна с тех пор, как мне исполнилось 18, — вдалеке от семьи. Украинцы считают, что мы очень независимы, и это правда. Большинство людей не живет с родителями по окончании университета, даже если они не поступают туда, после школы они идут работать и живут отдельно…

Еще один стереотип: «У каждого американца есть автомобиль» — это совсем не так! Хотя, например, там, где живу я, людям просто необходимо иметь машину, потому что нет общественного транспорта, особенно между городами. Если живешь в большом городе, можно добираться на автобусе или велосипеде. Я живу в центральной части США, и практически каждый из моих друзей имеет автомобиль, поскольку он просто необходим, чтобы добираться на работу. Я не знаю, как это изменить — я бы хотела, чтобы машин было меньше. Свою я отдала младшему брату, но он вернет мне ее, когда я вернусь, — мне нужна машина, иначе я не смогу попасть на работу…

Татьяна Алексеевна: — Нью-Йорк — город образованный, там многие отлично знают, что такое Украина. Но моя дочь училась в провинции, и там, когда у нее спрашивали, откуда она, и она говорила «Украина», народ делал задумчивое лицо, потом, когда она говорила «Киев», они говорили «Ааа, Россия!», что ее всякий раз злило. То есть нашу страну по-прежнему путают с Россией. Информации немного, она незначительна, ну и они не очень интересуются…

К тому же американцы не настолько откровенны, чтобы говорить гадости о других людях. Но, я думаю, их пугает количество спиртного, которое мы пьем. Я не слышала критических отзывов о нас, но я не уверена, что им все в нас нравится. Хотя они об этом не скажут.

— Чего вам не хватало в гостях и будет ли чего-то не хватать дома?

Карла: — Моя любимая еда, совершенно точно! Мне не хватает возможности выбирать между индийской, мексиканской, китайской или любой другой пищей, не хватает разнообразия в еде…

Но больше всего, конечно, я скучаю по своей семье. Моя мать больна, пока я нахожусь здесь, для нее это очень тяжело, у старшей сестры за это время родился ребенок… Быть вдалеке от семьи — самое тяжелое…

Я буду скучать по своим друзьям, которых приобрела здесь, по своим ученикам. По ходьбе — здесь я очень много хожу, а дома мне приходится везде ездить на машине. И по украинской еде, конечно — по борщу, пельменям…

Татьяна Алексеевна: — Где-то на десятый день там я почувствовала, что мне не хватает родного языка. Я, учитель английского языка, влюбленный в профессию, получив возможность с утра до вечера смотреть все телеканалы, слушать радио и т.д., на десятый день вдруг ощутила, как я …ненавижу этот английский язык! Я попросила: выключите это все и дайте мне русскую книжку!

Я когда вернулась домой, меня брат спросил: «Ты рада, что вернулась домой?» Я ответила: «Я хочу обратно». Этого я от себя не ожидала…

Меня мало интересуют «тряпки». Я думала, что меня уже не удивить продуктовыми магазинами. Но когда я посетила те магазины, поняла: мы даже не подозреваем, насколько разнообразным может быть выбор и продуктов, не говоря уже об обслуживании и сервисе. В наших супермаркетах спрашивают: вам пакет надо? Там этого не спрашивают. Пока один продавец считает, второй стоит и в кулечки все складывает. И отдает, когда рассчитаетесь…

Но я бы осталась не поэтому! А потому, что меня устраивает такой образ жизни, где я не сжимаюсь в ожидании удара на перекрестке, в магазине, на работе, в транспорте… Мы постоянно пребываем в напряжении. Вот этого напряжения там нет. И этого мне будет не хватать.

Я себя чувствовала очень комфортно. Это та жизнь, какой, как я себе представляю, она должна быть. Здесь мне не будет хватать открытости, доброты…

Транскультурный шок, или О чем молчит Задорнов: 7 комментариев

  1. Андрей Гиреев сколько стоит "правильная" статья об США?
    Вспоминаю расценки, написанные в Вашей газете после приезда американских дядек — март 2004г. и март 2005г. Они действуют и сейчас?

  2. Вы заметили что почти весь негатив (кроме продавцов), про который говорила американка, у нас появился только в последние ~18 лет? И мы как раз его связываем, как правило, с влиянием американской же культуры.

    Ну а про "идеальные США" уже написали. То ли обе женщины действительно не бывали в негритянских районах и ничего про них не знают, то ли американка считает что негры — не люди, а то где и как они живут — не США.

  3. Тезисно.
    ATTN: Татьяна Алексеевна:
    Татьяна Алексеевна, как долго Вы находились в США у своей дочери! Неделю? Месяц? Доводилось ли Вам поздним вечером одной добираться домой на метро, а может Вы прогуливались вечерком по окраинам мегаполиса? У Вас настолько идеалистическое представление об Америке, как у котенка у которого только открылились глазки и весь его мир — это мама-кошка и место, где он спит и кушает…
    "- Я выросла в провинциальном поселке, и в Нью-Йорке, как ни парадоксально это звучит, на меня пахнуло воздухом моего детства…" — Вы, видимо, сейчас говорите о Центральном Парке- месте лошадей, дурного запаха, какашек и карманников.

    "…тебя не толкают, не задевают, не наступают на ногу — тебя обходят, и обязательно скажут: «Извините»… Слово «извините» на улице я слышала примерно так же часто, как в Кировограде матерное слово на букву «б». " — Вы действительно так думаете?! Я не знаю, где обычно Вы ходите в Кировограде, но советую это место сменить! Говоря о "бычестве" (те, которые говорят матерные слова на буквы "б, г, д, е…х" ) стоит заметить, что это явление чрезвычайно распространено в любой точке земного шара… Стандартное представление американцев о "русских" — так эти недоучки называют всех белых выходцев из СССР — базируется исключительно на зрительных образах нашей эммиграции… Стыдно, но факт — они действительно такие, как их рисуют в голливудских фильмах: белые косоворотки, золотые цепи/кольца и… вставные золотые зубы. Это уже поколение, клонированное в Штатах — имеет все соответствующие атрибуты… А слово "извините" говорят и у нас — просто нужно уметь слышать! не у каждого это выходит, т.к находясь зарубежом, обыкновенный человек, страдающий комплексом ущербности своего народа, всего боится, часто извиняется, боится обидеть любого незнакомого человека… но попадая к себе домой, в свой город, человек просто меняется: хамит, грубит, высокомерит… причина американской вежливости ясна (тем более в Нью-Йорке — городе сумасшедших адвокатов, способных выставить иск птичке, нагадившей на шляпу..), наша же вежливость — более искренняя, как Вы считаете?

    "…Нью-Йорк — город образованный, там многие отлично знают, что такое Украина. Но моя дочь училась в провинции, и там, когда у нее спрашивали, откуда она, и она говорила «Украина», народ делал задумчивое лицо, потом, когда она говорила «Киев», они говорили «Ааа, Россия!», что ее всякий раз злило. То есть нашу страну по-прежнему путают с Россией…" — Американский топпографический идиотизм — понятие нарицательное! Если Президент США может себе позволить назвать Испанию республикой, то удивляться безграммотностью рядовых американцев не приходится! Для них и Европа находится где-то левее Техаса, а Украина — где-то рядом с Угандой, в общем или рядом с Мексикой или возле Канады… а Вы не знали, Украина — родина всех цветных.. вот только, что там русские делают?чего-то не вяжется…

    США — Мать демократии… очередной стереотип, который не имеет под собой абсолютно никакой почвы! Демократии не существует в принципе! Что такое демократия по-американски? Свобода слова? Да Вас тупо посадят за неудачно вылетевшее слово? Может, свободный доступ к информации? Гы! Буш еще перед Афганистаном заявил о строгой цензуре и возможности дезинформирования населения… А может, защита прав человека, презумция невиновности, запрет пыток…??? Шутите!!! А тюрьма в Гуантанамо!

  4. "Что касается школьных учеников, то в Штатах они намного более дисциплинированны."
    Хорошая дисциплина. Если не понравится чтото., возмёт побют или убют преподавателя
    или своего однокласника.

Добавить комментарий